Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

おしゃれ日本語

2010-09-04 00:00:00 | 日本語
H&Mの出してるフリーマガジン。
ショッピングの帰りのmetroで読むのにピッタリの薄さですsymbol1


でもこれがナカナカ読みごたえタップリsymbol5で、
ソフィア・コッポラの新しい映画がeqsymbol7とか



ケイト・モスが、ロシア人ダンサー=ミハイル・バリシニコフkirakira
映画の撮影をしているheartfile2
だとか・・・・

でも、でも、
今日、この雑誌のことを書こうと思ったのは、
実は記事の内容ではなくて、

読んでみてビックリbomb2
コピーquestion2や記事の文のことなんです・・・bikkuri



日本語のヒヨコpiyo先生として
ウルサいことを言ってるわけではないけれど、
ちまたのファッション雑誌用語
(某誌の「おしゃP」「シャレブ」とか・・・)には
敏感にうんざりしている(leftじゅうぶんウルサいおばさんだよなase)ワタシも、

この「H&M」の翻訳調の日本語には、
ギョっ・・・yellow25eq

「カッコいいデニム」ってカッコわるくないかeq
「ステキなファッション」ってステキかeq

この文体・・・
なんか、みょうに、人ごとじゃない。

そうだ、

ファッション業界で「プレスリリース」を
英語から訳していた時の、ワタシの文にソックリ・・・

親しみを通り越して、恥ずかしささえ感じますase

やっぱり、ファッション雑誌には、
ふさわしい日本語があるのかも・・・と
日本語のTPOについて考えてしまったヒヨコです。


ひよこ日本語センセイのつぶやき

2010-08-25 10:04:00 | 日本語

up教えてあげたい日本文化
  alienこれ、長いソーセージでやると火星人にufo

日本語の先生業、
手探りで、何とかやっています。
駐在ビジネス・ピーポーは、
お仕事は英語で進行できてしまうので
日本にいながら「日本語を話すチャンスがない」
という悩みを言われました。

それ以来、それはそのまま「私の悩み」に。
私のやってることはそんなに意味がないのかあ・・・

でも昨日生徒さんのひとりに、
「会社は私達にプライベート・ライフがあることをあまり考えていない」
と言われました。
さすがフランス人exclamation2
人は仕事だけで生きているのじゃなかったlight
外国で暮らすにはその国の言葉ができるかで
生活のクオリティも左右されるので、
個人の権利として日本語を勉強する必要があるという、
この考え方に
内心とてもはげまされましたkirakira2

最近、
「初級日本語のハイライト」symbol2といわれる
動詞の「て形」をやりました。
「来て」とか「食べて」とか「て」で終わるカタチです。
これが、動詞によって8種類の変化をするので、
その文法の教え方は、
「日本語教師コース」の試験にも必ず出るくらい
こっちもしっかり覚えてないといけないのです。
それで私も、
オリジナルのプリントをつくって表をつくりながら
変化の規則がわかるようにしました。
駐在員さん達は、みな優秀ですから(だいたいマネージャークラスです)
理屈はもちろんわかってくれます。
でも私の悩みは、
「わかったことをどうやって使えるように
してあげられるのかなeq」ということ・・・alien
いいアイディアないかなあ~symbol5

ところで、きのう本屋さんで、

このマンガに「TVドラマ決定exclamation2exclamation2」という帯がついていました。
でもドラマのホームページ見てみたら、
先生のキャラが雑誌「NYLON」のモデルのようになってた・・・・

ちょっとお~~、
いくら地味な先生ではドラマが冴えないからって、
それはないよ~~ase2

さらに、ハナシは逸れますが、
この本出してる会社は「ダーリンは外国人」というマンガも出してる。
それも映画になるらしいです。
異文化ネタって、売れてるのeq



大きな忘れもの

2010-08-10 19:00:00 | 日本語
なんと、
日本語教育能力検定試験の申し込みをしそびれましたeqeqeq
(コレに受かると時給upに繋がるという
日本語の先生の印籠のようなテストです)

日程がPTAで委員になってるイベントと重なるので
ずっと迷っていたのですが、
年にたった1度の試験、やっぱり受けようgoo!と
申し込みの締め切りギリギリに決めたのです。
それが6日、金曜日の夜。

土曜日、Mのバレエの合間に
神保町へ行き申込書を購入(400円money)、すぐ記入。
あとは月曜にお金をゆうちょへ振り込んで
その払込用紙と一緒に封筒で送れば
8月9日月曜の締め切り日の消印で大丈夫と確かめました。
その後ダンナの友人と大門でディナーbeer

日曜日、朝Mを東大のワークショップに連れて行き、
お昼は歩きながらオニギリitem6食べさせて
1時からのオーディション会場のある赤坂へ移動。
(Mはモデル事務所に入っていて、でもほとんど仕事はない)
夕方、またダンナの友人達と浅草のとうろう流しで合流。
人数多いと夕食の場所を決めるのも大変です。
Mと私はランチをまともに食べてないのに、
ダンナと友人達は4時に定食を食べたばかりと言う。
外人連れながらウロウロ・・・・
ああ、めんどうダase
帰宅して、ダンナのJが、私に「出しておいて」とたのんでいた封筒がまだ
テーブルにあることを発見、私をせめました。
「日曜は郵便局休みだから、明日行こうと思ってたんだよ。」
「日曜もポストに集配は来るよ」とJ。
そうでしたね・・・
この時点で、私は翌日郵便局postに行くことは覚えていたのです。
でも、あれ、なんでだったっけ??

月曜日。
Jの友人ももう成田へufo
さ~、今日は自由だsymbol7symbol1
Mにたまっている夏休みの宿題をやらせながら、
以前から作りたかった、
レースのブラウスを作りました。
雑誌で見たセリーヌのコピーだけど。
ヴィンテージの型紙で、
ひさびさのソーイングだなあheart

Mははっきり言って、宿題への集中力ゼロalien
「やらなくてはいけない」という意識がないのか
どういうことかはわからないけど、
本当に勉強や宿題が嫌いでできない。
勉強以外の話ばっかりしてきます。
怒っても怒ってもヘラヘラ・・・
集中させて、やる気のない子供に教えて、
こっちもものすごくエネルギーがいります。

でもなんとかブラウスは夕食後に完成yellow12

セリーヌのはラウンドネックだけど、Vネックで作りました。

夏休み中にすっかり遅くまで起きてるようになったMを
なんとかベッドに押し込み、
11時過ぎにコンピューターに向かっていたら
PTAの委員会の人達の顔がなぜか頭に浮かんできました。
イベントの仕事できないの、申し訳ないよなあ・・・
あれeq
なんでイベントできないんだっけeq
あれっeq
試験の申し込み、忘れてた~~~~bomb2

それから24時間営業の郵便局めがけて
チャリをロケットのように走らせたのですが、
なんと「ゆうちょ銀行」のATMは11時まで。
払込書なしでは申し込めないので、
せっかく9日の締め切りの消印には30分あるのに、
もう・・だめなんて・・・yellow15
クラクラ・・・・
神様、こんなことってあるのでしょうかeq

Mが勉強できないのと同じで
私の「もの忘れ」もなぜだかわかりませんase2

でも合格率20%という難しい試験に、
申し込みを忘れるような人間が受かるわけないですねdokuro





暑中見舞い

2010-08-02 18:12:00 | 日本語

郵便局でこのハガキを買っておいて忘れていたら、
”日本の夏を教材に使おう” というメールが
「日本語教師サイト」からきました。

単純な私は、
「そうだな~exclamation2light
ゼロから習う生徒さんを担当させてもらって、
彼らにとっては初めての日本の夏だもんねyellow12ase2sun
と、さっそく生徒さん達に
筆ペンで(なんかカッコイイじゃないですかeq
暑中見舞いを書きました。

そして、このハガキの意味を
「日本語教師サイト」から見つけ、
便利なことに英訳もついていたので
一緒に今日渡しました。
以下、日本語を母語としない人用の解説ですー
atari

夏の暑いときに、
友達やお世話になった人に
元気でいるかどうかを尋ねる手紙を書きます。
これを「暑中見舞い」といいます。
■ 発展解説 
 「暑中」は夏の暑い間という意味ですが、夏の土用の18日を表します。
土用というのは立秋前の18日間で、
ふつう7月20日から8月7日までです。
暑中見舞いのはがきはこの期間に届くように出します。
立秋を過ぎてから着く場合には残暑見舞いになります。
 「お年玉付き年賀はがき」と同じように、
毎年郵便局から暑中見舞いまたは残暑見舞い用のはがきが売り出されます。
1986年からは年賀はがきと同様、くじが付くようになりました。
2004年は2億5,530万枚が発行されました。
 ふだん手紙をあまり書かなくても、
年賀状と暑中見舞いのはがきだけは書くという人も多いです。


fukidashi
しかし、東京の夏が暑いのは
温暖化のせいと信じていたのですけど、
日本の夏は「お見舞い」しなきゃならないほど
昔から暑かったんですねeqyellow22


「おみやげがあります」

2010-07-26 14:40:00 | 日本語
と、
まだ日本に着いたばかりだと言うのに
あまりにも自然な日本語で
曲莉ちゃんがスーツケースから出してくれたプレゼントribbonです。



これは私ので、子連れの犬。



Mにも同じテリアのシリーズの別バージョンをsymbol4
Jにはパリの写真集をkirakira
うれしいな~
symbol7
曲莉ちゃんは、外国人が
フランスに高級でおしゃれなイメージを持っていることに対して
「それは違うよ」と言っていたけど、
こういうおみやげをいただけるとやはり
「フランスみやげはありがたいyellow19」と思ってしまいましたsymbol5

しかし、
後日、曲莉ちゃんは「おみやげ」=「プレゼント」と覚えていることが判明。
違いを説明したけれど、
わかってもらえただろうかase2