いわゆる「配慮」を(多分に)含ませた教育の結果の例。
出来るだけたくさんの人を労働の場にいれないと世界が回らない―は分かるのだが、こうしてできてきた「資格者」を労働現場に入れることには危惧がありますわね。
内心の自由をどこまでどう認めるか。私は最近のキャンセル・カルチャーには与さない立場をとるのだが。
さて過去の記事メモをできるだけアップロードしておく。
BBC Somaliland accuses Puntland of planning an attack 3 Mar 2023
「Breakaway Somaliland has warned over an impending attack on its territories by troops from the neighbouring Somali region of Puntland and vowed to defend itself against any aggression.
In a statement, Somaliland’s defence ministry said it received credible intelligence indicating that members of the Puntland Security Force (PSF) and Puntland Maritime Police Force (PMPF) were planning to attack its military over the next few days.
Somaliland says it is taking the threats seriously and has taken all the necessary steps to safeguard its people and territories.」
「The move is seen as an escalation in tensions over the past two months in disputed territories whose ownership is claimed by both Puntland and Somaliland.」
BBC How is the UK stopping Channel crossings and what are the legal routes to the UK? 21 Dec 2022
「Record numbers of migrants crossed the Channel in small boats in 2022.
The government has announced a series of measures to tackle the issue.」
「As at 20 December, more than 45,000 people had crossed the Channel in small vessels since the start of 2022.
This is a 60% increase on the 2021 total, and is the highest figure since records began.」
以下数件、ガーナの経済記事。
BBC Ghana economy: Entrepreneurs struggle as cedi plunges and inflations rises 17 Nov 2022 By Thomas Naadi
「The cost of oil, ginger, onions and even chilli peppers - the key ingredients of her red-hot sauce - have all increased. For example, since June last year a 20-litre can of oil has gone up from around $16 (£13) to $85, she explains.」
BBC Ghana plans to use gold to pay for oil imports 25 Nov 2022
「Ghana plans to buy oil products with gold rather than US dollar reserves in a measure aimed at stemming the weakening of its currency, the cedi, and to address the increasing living costs.
The new policy "will fundamentally change our balance of payments and significantly reduce the persistent depreciation of our currency", Vice-President Mahamudu Bawumia said on Thursday.」
「According to the government the country's foreign reserves stood at around $6.6bn (£5.4bn) at the end of September 2022 down from $9.7bn at the end of last year. This equates to to less than three months of imports cover, news agency Reuters reports.」
金とカカオだけでは十分に安泰な経済を構築できない―と、まあ、なんというか。…主軸にするにはいいもんですが、周辺領域に伸びないのが悪いのかな。
BBC Ugandan students leave schools amid Ebola fears 25 Nov 2022 By Patience Atuhaire
「Learners in Uganda are heading back home after the government closed schools two weeks earlier than originally scheduled in order to slow down an outbreak of Ebola in the country.
The ministry of education ordered closure of schools after more than 20 confirmed Ebola cases were recorded among students.
Parents began picking their children from schools as early as Wednesday this week to reduce congestion on public transport.」
「Many more students were still leaving schools on Friday morning after they were given more time to complete their end of year exams.」
「Some schools have informed parents that they will continue with online teaching to complete the term’s syllabus.」
「Uganda has so far confirmed over 140 cases, with 55 deaths, since the Ebola outbreak was reported in September.」
BBC Millions in South Sudan will need food aid 26 Nov 2022 By Nichola Mandil
「Ocha says severe food insecurity will affect an estimated eight million people, or 64% of the 13 million population, by the peak of the lean season between April and July next year.
"A staggering 76% of South Sudan's population, will have humanitarian and or protection needs in 2023,” Sara Beysolow Nyanti, the UN Humanitarian Coordinator in South Sudan, said in a press release on Friday.」
氷河が溶けて古代のバクテリアが解放されて―という。
BBC Climate change: Melting glaciers could release tonnes of bacteria 17 Nov 2022 By Steffan Messenger
「Vast amounts of bacteria could be released as the world's glaciers melt due to climate change, scientists have warned.
Potentially harmful pathogens are among the thousands of microbes that could leak into rivers and lakes.」
先日のベネズエラの氷河消失の件を想起する。地味に将来の健康の問題になり得る話ですわね。
同級生のイランで育ったアフガン人、イランで難民として育ち、途中でアフガンに強制送還され、12歳の時ドイツに難民としてやってきたって過去の持ち主で、そこからすごく頑張ったのは確かなんだけど、その頑張るの大部分がお涙頂戴ストーリーを先生に迫真の演技で訴えて特別扱いをしてもらうことで成…
— かよ🇩🇪 (@dobrepivko) June 21, 2024
保育士学校は社会福祉系なので、「社会的に恵まれない人にもチャンスを与えなければならない」という理想で動いてるのはわかるんだけど、それで一緒に働かせられる方はたまらないというよくあるアファーマティブアクションのジレンマ。この頃の欧州の状況見てると、「地獄への道は善意で舗装されている…
— かよ🇩🇪 (@dobrepivko) June 21, 2024
出来るだけたくさんの人を労働の場にいれないと世界が回らない―は分かるのだが、こうしてできてきた「資格者」を労働現場に入れることには危惧がありますわね。
すっごいドイツあるある。「ピンクもバービーもお姫様も漫画もセクシズムとルッキズムを増長するから悪」っていう思想が子供の気持ちより先に来てる。研修先の保育園で、保育士が金髪バービーを子供の目の前でゴミ箱に捨ててて、黒人の女の子が悲しそうな目をしてゴミ箱を見つめてたのが忘れられない。 https://t.co/DnevGTCLSN
— かよ🇩🇪 (@dobrepivko) June 22, 2024
内心の自由をどこまでどう認めるか。私は最近のキャンセル・カルチャーには与さない立場をとるのだが。
さて過去の記事メモをできるだけアップロードしておく。
BBC Somaliland accuses Puntland of planning an attack 3 Mar 2023
「Breakaway Somaliland has warned over an impending attack on its territories by troops from the neighbouring Somali region of Puntland and vowed to defend itself against any aggression.
In a statement, Somaliland’s defence ministry said it received credible intelligence indicating that members of the Puntland Security Force (PSF) and Puntland Maritime Police Force (PMPF) were planning to attack its military over the next few days.
Somaliland says it is taking the threats seriously and has taken all the necessary steps to safeguard its people and territories.」
「The move is seen as an escalation in tensions over the past two months in disputed territories whose ownership is claimed by both Puntland and Somaliland.」
BBC How is the UK stopping Channel crossings and what are the legal routes to the UK? 21 Dec 2022
「Record numbers of migrants crossed the Channel in small boats in 2022.
The government has announced a series of measures to tackle the issue.」
「As at 20 December, more than 45,000 people had crossed the Channel in small vessels since the start of 2022.
This is a 60% increase on the 2021 total, and is the highest figure since records began.」
以下数件、ガーナの経済記事。
BBC Ghana economy: Entrepreneurs struggle as cedi plunges and inflations rises 17 Nov 2022 By Thomas Naadi
「The cost of oil, ginger, onions and even chilli peppers - the key ingredients of her red-hot sauce - have all increased. For example, since June last year a 20-litre can of oil has gone up from around $16 (£13) to $85, she explains.」
BBC Ghana plans to use gold to pay for oil imports 25 Nov 2022
「Ghana plans to buy oil products with gold rather than US dollar reserves in a measure aimed at stemming the weakening of its currency, the cedi, and to address the increasing living costs.
The new policy "will fundamentally change our balance of payments and significantly reduce the persistent depreciation of our currency", Vice-President Mahamudu Bawumia said on Thursday.」
「According to the government the country's foreign reserves stood at around $6.6bn (£5.4bn) at the end of September 2022 down from $9.7bn at the end of last year. This equates to to less than three months of imports cover, news agency Reuters reports.」
金とカカオだけでは十分に安泰な経済を構築できない―と、まあ、なんというか。…主軸にするにはいいもんですが、周辺領域に伸びないのが悪いのかな。
BBC Ugandan students leave schools amid Ebola fears 25 Nov 2022 By Patience Atuhaire
「Learners in Uganda are heading back home after the government closed schools two weeks earlier than originally scheduled in order to slow down an outbreak of Ebola in the country.
The ministry of education ordered closure of schools after more than 20 confirmed Ebola cases were recorded among students.
Parents began picking their children from schools as early as Wednesday this week to reduce congestion on public transport.」
「Many more students were still leaving schools on Friday morning after they were given more time to complete their end of year exams.」
「Some schools have informed parents that they will continue with online teaching to complete the term’s syllabus.」
「Uganda has so far confirmed over 140 cases, with 55 deaths, since the Ebola outbreak was reported in September.」
BBC Millions in South Sudan will need food aid 26 Nov 2022 By Nichola Mandil
「Ocha says severe food insecurity will affect an estimated eight million people, or 64% of the 13 million population, by the peak of the lean season between April and July next year.
"A staggering 76% of South Sudan's population, will have humanitarian and or protection needs in 2023,” Sara Beysolow Nyanti, the UN Humanitarian Coordinator in South Sudan, said in a press release on Friday.」
氷河が溶けて古代のバクテリアが解放されて―という。
BBC Climate change: Melting glaciers could release tonnes of bacteria 17 Nov 2022 By Steffan Messenger
「Vast amounts of bacteria could be released as the world's glaciers melt due to climate change, scientists have warned.
Potentially harmful pathogens are among the thousands of microbes that could leak into rivers and lakes.」
先日のベネズエラの氷河消失の件を想起する。地味に将来の健康の問題になり得る話ですわね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます