基本的な事実関係を確認する記事。
BBC Morocco earthquake: What we know 9 Sep 2023 By Lauren Turner
「The earthquake struck central Morocco, killing thousands of people. It's feared entire villages could be flattened.
The quake, which happened at 23:11 local time (22:11 GMT), measured 6.8. An aftershock of 4.9 struck 19 minutes later.」
「Many of the victims are thought to have been in remote areas, with deaths confirmed in the provinces and municipalities of Marrakesh, al-Haouz, Ouarzazate, Azilal, Chichaoua and Taroudant.
People are also feared to be trapped there, with a family said to be in the rubble of their house in the town of Al-Haouz, near the epicentre.」
被災者の多くは遠隔の山岳地帯で発生していよう、という。つまり救出の手は及び難く、恐らく多くの地域で間に合わない、と…うん…。
モロッコの報道は、どうも悲惨な被災地の姿を映すのに躊躇している―というか情報統制している様子。一般国民を広く意気阻喪させるわけにはいかない―という理解は一応してあげることはできるが、おとなしく痛みを分かち合った方が良いように思うけどなあ。でないと、国王陛下の軍隊がわざわざ出かける意味合いが理解さないだろう、と…。
BBC What's Morocco's media saying about the disaster? 9 Sep 2023
「Morocco’s main TV channels have provided blanket coverage of the earthquake and rescue efforts, but have largely refrained from airing footage of the destruction.」
「One notable exception was a report on state-affiliated 2MTV from al-Haouz province, said to be one of the worst-affected areas. It showed people digging graves to bury victims. A correspondent said 20 deaths had been reported in a village.
State-run al-Aoula aired some “exclusive” footage from Marrakesh, but the programming has largely been comprised of a studio discussion and repeated shots of troops mobilising in Taroudant province.」
モロッコの地震経験はないわけではなく、2004年や1960年に結構な被害を被ってはいる。
「The last major earthquake in the country struck the north-eastern city of Al Hoceima in 2004, killing at least 628 people.
And the deadliest was in Agadir on the southern Atlantic coast, in 1960. The magnitude 6.7 quake killed about 12,000.」
つまり死者2000名超級の地震については「おじーちゃんおばーちゃんが若い頃」とかいうレベルだったりする、と。
なお各国はG20のころともあり、コメントを出しているが
「Vladimir Putin said Russia shared "the pain and the mourning of the friendly Moroccan people".」とあり、自然災害の犠牲者にはまっとうな言葉をかける度量を示した。
「Ukraine's Volodymyr Zelensky expressed his solidarity and sent his "deepest condolences" to Morocco.」人造の災害に見舞われている―という点では異にするが、惨禍の渦中の国として連帯を示した。
死者は2000名を超える様子。
BBC Morocco earthquake: More than 2,000 dead as tremors felt in several regions 10 Sep 2023 By Maria Zaccaro & Alex Kleiderman
「Algeria said it was ready to open its airspace for humanitarian and medical flights to Morocco, despite the fact that it severed ties with its neighbour in 2021 in a move which included suspending direct flights in both directions.」
仲の悪いアルジェリアですら国境を開くぞというレベルの大災害、である。
BBC Morocco earthquake death toll rises above 2,000 10 Sep 2023 By Laurence Peter & Maria Zaccaro
「The death toll from a powerful earthquake in Morocco has soared to more than 2,000, with a similar number of injured.」
「Neighbouring Algeria has had hostile relations with Morocco in recent years, but is now opening its airspace for humanitarian flights to Morocco.」
BBC Morocco earthquake: What we know 9 Sep 2023 By Lauren Turner
「The earthquake struck central Morocco, killing thousands of people. It's feared entire villages could be flattened.
The quake, which happened at 23:11 local time (22:11 GMT), measured 6.8. An aftershock of 4.9 struck 19 minutes later.」
「Many of the victims are thought to have been in remote areas, with deaths confirmed in the provinces and municipalities of Marrakesh, al-Haouz, Ouarzazate, Azilal, Chichaoua and Taroudant.
People are also feared to be trapped there, with a family said to be in the rubble of their house in the town of Al-Haouz, near the epicentre.」
被災者の多くは遠隔の山岳地帯で発生していよう、という。つまり救出の手は及び難く、恐らく多くの地域で間に合わない、と…うん…。
モロッコの報道は、どうも悲惨な被災地の姿を映すのに躊躇している―というか情報統制している様子。一般国民を広く意気阻喪させるわけにはいかない―という理解は一応してあげることはできるが、おとなしく痛みを分かち合った方が良いように思うけどなあ。でないと、国王陛下の軍隊がわざわざ出かける意味合いが理解さないだろう、と…。
BBC What's Morocco's media saying about the disaster? 9 Sep 2023
「Morocco’s main TV channels have provided blanket coverage of the earthquake and rescue efforts, but have largely refrained from airing footage of the destruction.」
「One notable exception was a report on state-affiliated 2MTV from al-Haouz province, said to be one of the worst-affected areas. It showed people digging graves to bury victims. A correspondent said 20 deaths had been reported in a village.
State-run al-Aoula aired some “exclusive” footage from Marrakesh, but the programming has largely been comprised of a studio discussion and repeated shots of troops mobilising in Taroudant province.」
モロッコの地震経験はないわけではなく、2004年や1960年に結構な被害を被ってはいる。
「The last major earthquake in the country struck the north-eastern city of Al Hoceima in 2004, killing at least 628 people.
And the deadliest was in Agadir on the southern Atlantic coast, in 1960. The magnitude 6.7 quake killed about 12,000.」
つまり死者2000名超級の地震については「おじーちゃんおばーちゃんが若い頃」とかいうレベルだったりする、と。
なお各国はG20のころともあり、コメントを出しているが
「Vladimir Putin said Russia shared "the pain and the mourning of the friendly Moroccan people".」とあり、自然災害の犠牲者にはまっとうな言葉をかける度量を示した。
「Ukraine's Volodymyr Zelensky expressed his solidarity and sent his "deepest condolences" to Morocco.」人造の災害に見舞われている―という点では異にするが、惨禍の渦中の国として連帯を示した。
死者は2000名を超える様子。
BBC Morocco earthquake: More than 2,000 dead as tremors felt in several regions 10 Sep 2023 By Maria Zaccaro & Alex Kleiderman
「Algeria said it was ready to open its airspace for humanitarian and medical flights to Morocco, despite the fact that it severed ties with its neighbour in 2021 in a move which included suspending direct flights in both directions.」
仲の悪いアルジェリアですら国境を開くぞというレベルの大災害、である。
BBC Morocco earthquake death toll rises above 2,000 10 Sep 2023 By Laurence Peter & Maria Zaccaro
「The death toll from a powerful earthquake in Morocco has soared to more than 2,000, with a similar number of injured.」
「Neighbouring Algeria has had hostile relations with Morocco in recent years, but is now opening its airspace for humanitarian flights to Morocco.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます