タイ南部。一週間の長きにわたってお祭りする、そんな大規模な騒ぎの最後から二番目の金曜の晩。盛り上がり最高潮一歩前!のところで爆弾テロ。
「At least three people have been killed and dozens more wounded after an explosive was thrown into a crowd at a festival in Thailand.」
BBC Three killed and dozens injured by bomb at Thai festival 17 hours ago
Emily Atkinson
少なくとも3名死亡。数十人規模-48人を勘定-で負傷者。…これ、死者数あがるよねえ…。
「The attack took place shortly before midnight local time on Friday at the Red Cross Doi Loyfa fair, held annually in the Umphang district in the northern Tak province.
Two suspects are being held in custody, but no charges have been pressed, the Associated Press and local media report, citing Thai police.
At least 48 people have been wounded, six of whom are critically injured, police said.」
犯人は捕縛されたとのこと。どうもお手製爆弾によるもので―ローンウルフ・テロだといいたいのかな、これ。
「Several reports suggest the blast was caused by an improvised explosive device (IED).」
「According to the Bangkok Post, between 8,000 and 9,000 people attended the week-long festival this year, and the attack took place on the penultimate night of the event.
Umphang is the southernmost district in Thailand's northern Tak province, which shares a border with Myanmar to the west.」
ミャンマーとの国境地帯でもある。隣国は政情不安。あれこれダメな機材資材が流れているだろうところで、やっぱり平和と安定は我々下々のために重要なのだ。
しかしまあpenultimateなんて単語、めったに見ませんね。日常ニュースじゃあふつう見ない語彙だ。
「At least three people have been killed and dozens more wounded after an explosive was thrown into a crowd at a festival in Thailand.」
BBC Three killed and dozens injured by bomb at Thai festival 17 hours ago
Emily Atkinson
少なくとも3名死亡。数十人規模-48人を勘定-で負傷者。…これ、死者数あがるよねえ…。
「The attack took place shortly before midnight local time on Friday at the Red Cross Doi Loyfa fair, held annually in the Umphang district in the northern Tak province.
Two suspects are being held in custody, but no charges have been pressed, the Associated Press and local media report, citing Thai police.
At least 48 people have been wounded, six of whom are critically injured, police said.」
犯人は捕縛されたとのこと。どうもお手製爆弾によるもので―ローンウルフ・テロだといいたいのかな、これ。
「Several reports suggest the blast was caused by an improvised explosive device (IED).」
「According to the Bangkok Post, between 8,000 and 9,000 people attended the week-long festival this year, and the attack took place on the penultimate night of the event.
Umphang is the southernmost district in Thailand's northern Tak province, which shares a border with Myanmar to the west.」
ミャンマーとの国境地帯でもある。隣国は政情不安。あれこれダメな機材資材が流れているだろうところで、やっぱり平和と安定は我々下々のために重要なのだ。
しかしまあpenultimateなんて単語、めったに見ませんね。日常ニュースじゃあふつう見ない語彙だ。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます