まずはこの水曜、Pillar of Shame、恥の柱と名付けられたモニュメントが除去された。
BBC Pillar of Shame: Hong Kong's Tiananmen Square statue removed 23 Dec 2021
「A famous statue at the University of Hong Kong marking the Tiananmen Square massacre was removed late on Wednesday.
The statue showed piled-up corpses to commemorate the hundreds - possibly thousands - of pro-democracy protesters killed by Chinese authorities in 1989.」
外部の法的な勧告・リスク管理の観点から大学にとって宜しき判断をしたのである―という説明。
「"The decision on the aged statue was based on external legal advice and risk assessment for the best interest of the university," it said in a statement on Thursday.」
しかしだ、まあ20年から置かれていたもので、そりゃあ構造物として劣化して崩落の惧れが―という懸念は理解するとして、しかしなんでまた夜間に除去するかね、と。
「The monument had been standing on campus for more than two decades. Now, even it had to be dismantled and removed - in the dead of night.」
「"The university is also very concerned about the potential safety issues resulting from the fragile statue."」
…potential safetyをpolitical safetyに空目したなあ…。
「But under the national security law, the vigil organiser - the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China - was forced to disband, and many protest leaders were jailed. It is clear that Beijing will no longer tolerate any public display of defiance.」
こうした記念碑近くで記念日に夜間集会を行う向きがあり、そうした団体は解体されてしまったり。ということで「いやあ、保全に責任を持つ団体さんがいないのではねえ」という理由付けがしやすいわけだ。
さらに2件、引き続き、有名どころの(残り僅かな)天安門事件記念碑が除去。
BBC Hong Kong universities remove more monuments marking Tiananmen 24 Dec 2021
「Two more Hong Kong universities have taken down monuments commemorating the Tiananmen massacre.」
「The Chinese University of Hong Kong (CUHK) tore down a Goddess of Democracy statue, while Lingnan University removed a relief sculpture.
It comes a day after Hong Kong University removed a famous statue marking the same event.」
「CUHK did not directly confirm the statue's removal, but added that an "unauthorised statue" had been removed.」
大学としては、非公式な像を除去したのは認める―という立場だとか。
「At Lingnan University, where the relief sculpture had been removed, the school said it had also recently "reviewed and assessed items on campus that may pose legal and safety risks" and "removed [these].... in the best interest of the University".」
safety risksは理解しえますが、まあ関連するモニュメントが全く同時期に一気に安全上の懸念から除去されるとなると、どういう領域における安全性が課題になっているのかなとは、そりゃあ多少なりとも思われよう。安全上の懸念を疑わないという立場も、そりゃあおありでしょうが。
BBC Pillar of Shame: Hong Kong's Tiananmen Square statue removed 23 Dec 2021
「A famous statue at the University of Hong Kong marking the Tiananmen Square massacre was removed late on Wednesday.
The statue showed piled-up corpses to commemorate the hundreds - possibly thousands - of pro-democracy protesters killed by Chinese authorities in 1989.」
外部の法的な勧告・リスク管理の観点から大学にとって宜しき判断をしたのである―という説明。
「"The decision on the aged statue was based on external legal advice and risk assessment for the best interest of the university," it said in a statement on Thursday.」
しかしだ、まあ20年から置かれていたもので、そりゃあ構造物として劣化して崩落の惧れが―という懸念は理解するとして、しかしなんでまた夜間に除去するかね、と。
「The monument had been standing on campus for more than two decades. Now, even it had to be dismantled and removed - in the dead of night.」
「"The university is also very concerned about the potential safety issues resulting from the fragile statue."」
…potential safetyをpolitical safetyに空目したなあ…。
「But under the national security law, the vigil organiser - the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China - was forced to disband, and many protest leaders were jailed. It is clear that Beijing will no longer tolerate any public display of defiance.」
こうした記念碑近くで記念日に夜間集会を行う向きがあり、そうした団体は解体されてしまったり。ということで「いやあ、保全に責任を持つ団体さんがいないのではねえ」という理由付けがしやすいわけだ。
さらに2件、引き続き、有名どころの(残り僅かな)天安門事件記念碑が除去。
BBC Hong Kong universities remove more monuments marking Tiananmen 24 Dec 2021
「Two more Hong Kong universities have taken down monuments commemorating the Tiananmen massacre.」
「The Chinese University of Hong Kong (CUHK) tore down a Goddess of Democracy statue, while Lingnan University removed a relief sculpture.
It comes a day after Hong Kong University removed a famous statue marking the same event.」
「CUHK did not directly confirm the statue's removal, but added that an "unauthorised statue" had been removed.」
大学としては、非公式な像を除去したのは認める―という立場だとか。
「At Lingnan University, where the relief sculpture had been removed, the school said it had also recently "reviewed and assessed items on campus that may pose legal and safety risks" and "removed [these].... in the best interest of the University".」
safety risksは理解しえますが、まあ関連するモニュメントが全く同時期に一気に安全上の懸念から除去されるとなると、どういう領域における安全性が課題になっているのかなとは、そりゃあ多少なりとも思われよう。安全上の懸念を疑わないという立場も、そりゃあおありでしょうが。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます