空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

見ていた記事メモ(2022-04-26)

2022-04-26 12:03:56 | Newsメモ
 メモしていた記事のスクラップ。

 ルワンダで、現地従業員を鞭打ちした中国人が収監されたと。

BBC Rwanda jails Chinese national filmed whipping men 20 Apr 2022 By Samba Cyuzozo

A Rwandan court has sentenced a Chinese national for torture after a video showed him beating men tied on a tree.

A Rwandan man said to be his employee was also sentenced to 12 years in jail for abetting torture.

The victims are reported to have been former workers at a mine operated by Shujun in Rutsiro district and who were allegedly linked to theft.


The Chinese embassy condemned the brutality in the video

 時々こういう話題が出てきますね。
 熱心に、積極的に対外進出しているのはよいとして、送り出す人材の教育が行き届かかったということかなあと。

 ナイジェリアの空軍の話。ヘリが落ちてパイロットが死亡。

BBC Nigeria air force pilots killed in helicopter crash 20 Apr 2022 By Ishaq Khalid

The Nigerian military has confirmed that two of its pilots died in a helicopter crash in the northern city of Kaduna.

The aircraft came down on Tuesday evening at an air force base.


In the past year at least four Nigerian military aircraft have been involved in fatal crashes, including one that killed the country’s army chief and about a dozen other officers in May last year.

 疲弊し、訓練もなかなか―ということだろうか。変に事故が多い気がしますわね、実際。

 フィリピン。熱帯低気圧のせいで土砂崩れ―って、だいぶ時期が早くないかなと言う感?

BBC Tropical Storm Megi: Landslides and floods kill 167 in Philippines 16 Apr 2022

At least 167 people died in landslides and floods after Tropical Storm Megi devastated the Philippines last Sunday.

A further 110 people are missing and 1.9 million have been adversely affected, the national disaster agency says.


It was the first such storm of the year - the Philippines typically sees an average of 20 each year.

It comes about four months after Super Typhoon Rai devastated many of the nation's south-east islands in December - killing at least 375 people and affecting about 500,000 people.


 しばらく前の記事。スリランカの経済危機、デフォルト危機。

BBC Sri Lanka crisis: Government seeks emergency financial help from IMF 19 Apr 2022

Sri Lanka says it has requested emergency financial help from the International Monetary Fund (IMF) as bailout talks got under way on Monday.

The global financial organisation will consider providing the assistance after representations by neighbouring India.


 ここ最近は、実際に本格的に困り始めました―と言った記事が見えてきた。厳しい。

 南アフリカ方面でも、気象変動のせいで、だいぶ雨が振りそうだが―と。

BBC Southern Africa storms fuelled by climate change - study 12 Apr 2022

Climate change fuelled heavier rainfall during a series of storms that battered southern Africa earlier this year, scientists say.

Analysis from the World Weather Attribution group also showed that such extreme rainfall was more common now.


The region was hit by three cyclones and two tropical storms in six weeks.

They say that just four of the 23 weather stations in affected areas of Mozambique had data going back to 1981, while neither Madagascar no Malawi had any weather stations with suitable data for the study.

 尤も、長期的なデータで証明したり、予測したりは、データ不足でし兼ねる様子。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« メモ・所感 | トップ | バイデン政権はロヒンギャ弾... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事