季節の変化もおかしくなってる、と。
BBC Climate change: Seasonal shifts causing 'chaos' for UK nature 27 Dec 2023By Justin Rowlatt and Harriet Bradshaw
いつも通りの、だいたいこんなもん―という気候天候の予測が聞かなくなっている。もちろん、動植物もだんだん変わらざるを得ない。冬の寒さが足りないと、病害虫は死に損なって、そのぶん草木の被害が増える。まあ数シーズンあれば草木を食い尽くして虫の方も壊滅だな―という未来は容易に想像がつく。
「The loss of predictable weather patterns is "causing chaos" for nature, according to the National Trust.
It warns climate change is upsetting the regular rhythm of the seasons, making plants and wildlife more susceptible to disease.
The effects can be seen across the estates the National Trust manages.
This seasonal "baseline shift" is disrupting the annual behaviours of animals in particular but also impacting trees and plants, it said.」
とりわけ2023年は最高温度・最高水温を記録しっぱなしで、人々に気候変動の実際をよくよく理解させたかと思う。
「2023 saw a series of temperature records, with the warmest June and highest sea temperatures ever recorded around the coast of the UK.
An unusually warm winter allowed pests and diseases to thrive.」
…あったかすぎる冬の問題は、これから…なんですよねえ…。
BBC Climate change: Seasonal shifts causing 'chaos' for UK nature 27 Dec 2023By Justin Rowlatt and Harriet Bradshaw
いつも通りの、だいたいこんなもん―という気候天候の予測が聞かなくなっている。もちろん、動植物もだんだん変わらざるを得ない。冬の寒さが足りないと、病害虫は死に損なって、そのぶん草木の被害が増える。まあ数シーズンあれば草木を食い尽くして虫の方も壊滅だな―という未来は容易に想像がつく。
「The loss of predictable weather patterns is "causing chaos" for nature, according to the National Trust.
It warns climate change is upsetting the regular rhythm of the seasons, making plants and wildlife more susceptible to disease.
The effects can be seen across the estates the National Trust manages.
This seasonal "baseline shift" is disrupting the annual behaviours of animals in particular but also impacting trees and plants, it said.」
とりわけ2023年は最高温度・最高水温を記録しっぱなしで、人々に気候変動の実際をよくよく理解させたかと思う。
「2023 saw a series of temperature records, with the warmest June and highest sea temperatures ever recorded around the coast of the UK.
An unusually warm winter allowed pests and diseases to thrive.」
…あったかすぎる冬の問題は、これから…なんですよねえ…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます