そりゃあ第二級殺人などで最大22年、だって殺人だものねというのも理屈だが、国境の町で、妻とご飯を食べていたらなにやら怪しげな風体の五人組がカモフラでござる―となったら、そりゃあ二、三発ぶちかましてもしょうがないじゃないか!というのも、うんまあ。
「Court documents say that Mr Kelly was having a meal with his wife on 30 January 2023 when he spotted a group of five camouflaged men moving through his cattle ranch near Nogales.」
威嚇射撃だったんだ!という訴えは、それはそれとして、当たり所が悪く1名死亡。しかもメキシコ国籍所有者。さてこれはどんな罪に問われるだろう―?
BBC Arizona rancher goes on trial for killing migrant 23 March 2024
By Bernd Debusmann Jr
なにしろアリゾナ州法で、不法侵入者にはかましたれ!というのが審議中・通過中でもあり。注目されてる裁判だそうな。
「The trial of an Arizona rancher accused of murdering a migrant on his property is due to begin as American voters increasingly focus on issues at the US-Mexico border.
George Alan Kelly, 75, shot and killed the 48-year-old Mexican national on his ranch in January 2023.
His lawyers allege he shot into the air and feared for his family's safety.
Arizona lawmakers have introduced a bill that would allow property owners to shoot trespassers.」
結果的には友好国民を殺しちゃったので、そりゃあメキシコ激おこではあろう。とはいえ威嚇射撃前におい、お前はメキシコ国民か、そうなら配慮がある―なんて言えたものではなかろうし、純粋な犯罪者ならどう答えるだろうと考えただけでダメだこれ。
「But prosecutors allege that Mr Kelly recklessly fired an AK-47 rifle at the migrants from a distance of about 295 ft (90m), striking and ultimately killing Mexican citizen Gabriel Cuen-Buitimea. The other migrants escaped unharmed and fled back towards Mexico.」
AK-47を90m。まあ、当たり所が悪いと死ぬる距離だろう(実際死んでる)。
「The controversial trial begins just weeks after conservative Arizona lawmakers in the state's House passed legislation that could allow property owners to kill or threaten to kill people using their property to enter the US.」
関連 違法移民らしき者を捕える権限は州にあるか? 2024-03-20
「Court documents say that Mr Kelly was having a meal with his wife on 30 January 2023 when he spotted a group of five camouflaged men moving through his cattle ranch near Nogales.」
威嚇射撃だったんだ!という訴えは、それはそれとして、当たり所が悪く1名死亡。しかもメキシコ国籍所有者。さてこれはどんな罪に問われるだろう―?
BBC Arizona rancher goes on trial for killing migrant 23 March 2024
By Bernd Debusmann Jr
なにしろアリゾナ州法で、不法侵入者にはかましたれ!というのが審議中・通過中でもあり。注目されてる裁判だそうな。
「The trial of an Arizona rancher accused of murdering a migrant on his property is due to begin as American voters increasingly focus on issues at the US-Mexico border.
George Alan Kelly, 75, shot and killed the 48-year-old Mexican national on his ranch in January 2023.
His lawyers allege he shot into the air and feared for his family's safety.
Arizona lawmakers have introduced a bill that would allow property owners to shoot trespassers.」
結果的には友好国民を殺しちゃったので、そりゃあメキシコ激おこではあろう。とはいえ威嚇射撃前におい、お前はメキシコ国民か、そうなら配慮がある―なんて言えたものではなかろうし、純粋な犯罪者ならどう答えるだろうと考えただけでダメだこれ。
「But prosecutors allege that Mr Kelly recklessly fired an AK-47 rifle at the migrants from a distance of about 295 ft (90m), striking and ultimately killing Mexican citizen Gabriel Cuen-Buitimea. The other migrants escaped unharmed and fled back towards Mexico.」
AK-47を90m。まあ、当たり所が悪いと死ぬる距離だろう(実際死んでる)。
「The controversial trial begins just weeks after conservative Arizona lawmakers in the state's House passed legislation that could allow property owners to kill or threaten to kill people using their property to enter the US.」
関連 違法移民らしき者を捕える権限は州にあるか? 2024-03-20
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます