ロックバルーンなら99だが、スパイバルーンは1個かな?と思ったら、複数回チェックされたが、今回は長時間にわたりセンシティブなところを揺蕩っているので問題視したもののよう。なにしろ米国高官が中国を訪問しようとしているタイミングで、いやさすがにねじ込みに行くのはその通りだが、その直前に狙ったかのように挑発行動ととれることをやることもあんめえが、いったい何考えて政治やってんだお前らは、という、かなーり米国政府御腹立ち。
BBC Chinese spy balloon: US tracks suspected surveillance device 3 Feb 2023 By Max Matza
「The US is tracking a suspected Chinese surveillance balloon that has been spotted flying over sensitive sites in recent days.
Defence officials said they were confident the "high-altitude surveillance balloon" belonged to China. It was most recently seen above the western state of Montana.
The military decided against shooting it down in case debris falls.
China warned against speculation and "hype" until the facts are verified.」
事実が明らかになるまで憶測だのなんだの控えるように!という警告も、どの面下げてできると思ってるんだおまえらは、というのが米国の立場かな。
「Montana, a sparsely populated state, is home to one of only three nuclear missile silo fields in the country, at Malmstrom Air Force Base, and the official said the apparent spy craft was flying over sensitive sites to collect information.」
「They added that such surveillance balloons had been tracked in the past several years, but this one was "appearing to hang out for a longer period of time this time around".」
BBC Chinese spy balloon over US is weather device says Beijing 3 Feb 2023
「An alleged spy balloon spotted over the US is a Chinese "civilian airship" which had deviated from its planned route, China says.
US defence officials said they believed the balloon, seen above sensitive areas in recent days, was in fact a "high-altitude surveillance" device.」
バス3台分のおおきさ。そりゃあまあ、ジェット気流を耐えるには、そのくらいいるかな・
「The balloon has been reported in US media as being about the size of three buses.」
何にせよ、中国外交大失態。私としてはこのまま立場をなくして、機会を探るうちに機会を失ってしまえ、と思っている。戦争なんぞするんじゃないぞー。
BBC Chinese spy balloon: US tracks suspected surveillance device 3 Feb 2023 By Max Matza
「The US is tracking a suspected Chinese surveillance balloon that has been spotted flying over sensitive sites in recent days.
Defence officials said they were confident the "high-altitude surveillance balloon" belonged to China. It was most recently seen above the western state of Montana.
The military decided against shooting it down in case debris falls.
China warned against speculation and "hype" until the facts are verified.」
事実が明らかになるまで憶測だのなんだの控えるように!という警告も、どの面下げてできると思ってるんだおまえらは、というのが米国の立場かな。
「Montana, a sparsely populated state, is home to one of only three nuclear missile silo fields in the country, at Malmstrom Air Force Base, and the official said the apparent spy craft was flying over sensitive sites to collect information.」
「They added that such surveillance balloons had been tracked in the past several years, but this one was "appearing to hang out for a longer period of time this time around".」
BBC Chinese spy balloon over US is weather device says Beijing 3 Feb 2023
「An alleged spy balloon spotted over the US is a Chinese "civilian airship" which had deviated from its planned route, China says.
US defence officials said they believed the balloon, seen above sensitive areas in recent days, was in fact a "high-altitude surveillance" device.」
バス3台分のおおきさ。そりゃあまあ、ジェット気流を耐えるには、そのくらいいるかな・
「The balloon has been reported in US media as being about the size of three buses.」
何にせよ、中国外交大失態。私としてはこのまま立場をなくして、機会を探るうちに機会を失ってしまえ、と思っている。戦争なんぞするんじゃないぞー。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます