少なくとも10名死亡。
BBC India building collapse: Many trapped and 10 dead in Mumbai 16 Jul 2019
「At least 10 people have been killed and many remain trapped after a four-storey building collapsed in the Indian city of Mumbai, officials say.」
「The cause of the collapse in the Dongri area of southern Mumbai is not clear.
Reports say the building was up to 100 years old. Recent monsoon flooding may also have been a factor.」
先日の洪水が原因の一つかねえ、などという。この手の事故は―
「It's estimated disasters such as this kill about 2,000 people a year in India. Poor construction standards and dilapidated buildings are often blamed.」
―建物の更新がおっついていないことがより根本的な原因というべきか。
「So, locals have formed a human chain that stretches through the narrow lane and into the wider main street to pass through any materials necessary for the rescue. 」
とまあ、野次馬が出るのは人情の当然としても、「人間の壁」で不要な者たちを通さないようにするような、そんな民度の高さが示されるのは宜しい話である。
もののついでなので、インド・南アジアの気候の情勢、洪水・治水の状況についての記事もここにメモ:
ネパールとの国境地帯で、堤防をつくるのつくらないのともめていると:
BBC Monsoon season: The river politics behind South Asia's floods 11 July 2019 By Reality Check team
heat wavesとcold wavesの発生数、2017年に極度に上がっているんだな(前年度の50以下から、500超えないし250超えに)。異常気象のためだといいたくもなる。2018年も同様(約500、約200)。
「From 1980 to 1999, there were 213 heatwaves.」
「Between 2000 and 2018, roughly the same time interval, there were 1,400.
Also of note is the very noticeable jump in extremes of heat and cold for 2017 and 2018.」
この調子でインドが灼熱の大地になってしまわないか、どうか。
BBC India building collapse: Many trapped and 10 dead in Mumbai 16 Jul 2019
「At least 10 people have been killed and many remain trapped after a four-storey building collapsed in the Indian city of Mumbai, officials say.」
「The cause of the collapse in the Dongri area of southern Mumbai is not clear.
Reports say the building was up to 100 years old. Recent monsoon flooding may also have been a factor.」
先日の洪水が原因の一つかねえ、などという。この手の事故は―
「It's estimated disasters such as this kill about 2,000 people a year in India. Poor construction standards and dilapidated buildings are often blamed.」
―建物の更新がおっついていないことがより根本的な原因というべきか。
「So, locals have formed a human chain that stretches through the narrow lane and into the wider main street to pass through any materials necessary for the rescue. 」
とまあ、野次馬が出るのは人情の当然としても、「人間の壁」で不要な者たちを通さないようにするような、そんな民度の高さが示されるのは宜しい話である。
もののついでなので、インド・南アジアの気候の情勢、洪水・治水の状況についての記事もここにメモ:
ネパールとの国境地帯で、堤防をつくるのつくらないのともめていると:
BBC Monsoon season: The river politics behind South Asia's floods 11 July 2019 By Reality Check team
heat wavesとcold wavesの発生数、2017年に極度に上がっているんだな(前年度の50以下から、500超えないし250超えに)。異常気象のためだといいたくもなる。2018年も同様(約500、約200)。
「From 1980 to 1999, there were 213 heatwaves.」
「Between 2000 and 2018, roughly the same time interval, there were 1,400.
Also of note is the very noticeable jump in extremes of heat and cold for 2017 and 2018.」
この調子でインドが灼熱の大地になってしまわないか、どうか。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます