峠おやじの「たわごと」

峠、自転車、キャンピングカー、野菜、園芸、時事ネタなどをぼやいてます。

峠のアルファベット?

2013年06月12日 | 
まずはこの標識をよく見てください。
田沢湖の近く国道105号線にある草峠の麓付近の集落名「十二峠」です。
問題はその下にあるローマ字です。



「junitouge」そのまま読むと「じゅにとうげ」なんか変。
「とうげ」に関しては私と同じように「u」が入れてあるのに
何で「じゅう」が「ju」なの?その辺に不徹底さがうかがえます。

翻って国道などの表示だと「toge」「とげ」がけっこうあります。こんな具合ですね。



指摘するとたぶん「英語読み」とおっしゃるのでしょうな。
「東京」は「tokyo」だって。でも「tokyo」は固有名詞ですからね。
英語で表記するなら「○○pass」でないとダメでしょう。

同じところですけど・・・


ですからローマ字だったらやっぱ「touge」ですよね(^^;)
ところで、この3月に引退した、やななは
私のことを「とおげおやじ」と筆談してました。
その場合はどうなるのでしょう「toogeoyaji」?
うーん、わからん。

ですからびっくりしました。この表示には・・・


TOHGE」完璧です。これなら「とうげ」でも「とおげ」でも問題ないです v(^^)


 人気ブログランキングへ 
     ↑
ブログランキングに参加しています。クリックしていただけると嬉しいです。


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする