Quadrifoglio CHIANTI 2008

2010-04-09 09:49:37 | チーズと酒類

Quadrifoglio CHIANTI 2008
クワドリフォリオ キャンティ

品名 ワイン
アルコール分 12.5%
内容量 750ml
原産国 イタリア
酸化防止剤(亜硫酸塩)含有
輸入者 コルドンヴェール株式会社 千代田区神田錦町
引取先 仙台市宮城野区榴岡
販売店 やまや
購入月 2010年3月
購入価格 980円

日向に干した布団のような、心地よい匂いがしました。
安価なテーブルワインでも、飼い主と飲めば、とても
おいしいです。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Working on Contacts

2010-04-08 09:37:53 | ラジオ英語
Dan Smith Gets Hired! ダン・スミス、採用される!

Week 2 Working on Contacts(人脈を使って)

4月5日
contacts 人脈、コネ、縁故
at a loss 困って、途方に暮れて
How's everything? 調子はどうですか
perplexed 当惑して
I don't know if I can ~ ~する自信がありません
swing うまくやる、望みどおり動かす、うまく処理する
sweat it 心配する、気に病む
clout 影響力、にらみ
have a lot of clout 影響力が大きい
blow it 失敗する、台なしにする、だめにする
I've got to run. 急がないと
See you around! ではまた

4月6日
a shot in the dark 当て推量、当てずっぽう、成功の見込みのほとんどない試み
hey いや、やあ
buy ~ ~におごる、ふるまう
a round of drinks 皆に一杯ずつのお酒
I have a big favor. 折り入って頼みがあるんだけど
You mentioned ~. ~という話でしたねえ
agent 代理人、仲介者
~ and I go way back. ~と私はずっと以前からの知り合いです
hook A up with B AをBに会わせるようにする
sweet うれしい、ありがたい


4月7日
I'm --- with ~  私は~に勤める---です
speak highly of ~ ~のことを褒めちぎる
Rita is wonderful. リタは素晴らしい人です
I have one concern. 心配なことが一つあります
outright lies 真っ赤なウソ、ウソ八百
sensationalism 扇情主義、センセーショナリズム
~ is below my standards. ~は自分としては受入れない、~とは一線を画しています
That can be arranged. それは手配できます
It's settled. それで決まりだ

4月8日
What's happening? 変わったことは? 元気?
I've got good news. 良い知らせがあるんです
score 望みの物をモノにする、獲得する
Good going! やりましたね、大手柄、その調子
Guess where ~ is. どこで~があると思いますか
nope いや noのくだけた言い方
I give up. わかりません
green with envy とっても羨ましくて
Can you pack me in your suitcase? スーツケースに私を詰めて一緒に連れてってくれますか

Listen for It!
Bless you! (くしゃみをした人に)おだいじに
Begone コマーシャルの商品名 begoneの意味は「立ち去れ」
ginger root 生姜根
echinacea ムラサキバレンギク(免疫力を強めると言われるハーブ)
germ 病原菌


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Chateau Graves de Liron 2008

2010-04-06 15:37:08 | チーズと酒類

Chateau Graves de Liron 2008
シャトー・グラーヴ・ド・リロン

品名 ワイン
アルコール分 12%
内容量 750ml
原産国名 フランス
酸化防止剤(亜硫酸塩)含有
輸入者及び引取先 株式会社モトックス 東大阪市小阪本町
販売店 たけうち
購入月 2010年3月
購入価格 880円

ずっと立てて保存していたせいでしょうか、最初の味わいと
最後の味わいは、かなり違ったものになりました。
ボトルの上部は薄く下部は濃かったのです。
だから、上を飲んでいる時に感じなかったボルドーらしさを
最後に感じました。
安物でも、地域の特徴は、感じ取ることができるのですね~。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

FIXIN 2007 Herve Charlopin

2010-04-05 09:26:23 | チーズと酒類

FIXIN 2007 Herve Charlopin 
フィサン エルヴェ・シャルロパン  

品名 ワイン
アルコール分 13%
内容量 750ml
原産国名 フランス
酸化防止剤(亜硫酸塩)含有
輸入者及び引取先 株式会社モトックス 東大阪市小阪本町
販売店 たけうち
購入月 2010年3月
購入価格 2,980円

1盃目はそれほどでもなかったけれど、2盃目から
とてもよくなりました。
飲む直前にコルクを抜いたのが拙かったようです。
早めに開栓しておくべきでした。
とは言え、最後は本当に良くなったので、お酒屋さんに
在庫があれば、買い足したいと思います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本郵政ガバナンス問題調査専門委員会 中間報告書

2010-04-04 11:21:08 | 日常
日本郵政ガバナンス問題調査専門委員会が中間報告書を公表したようです。
まだ総務省のサイトにはupされていないので、コロ子が購読している
東京新聞の記事を転載することにしました。
東京新聞の記事はよくまとめられているものの、肝心な固有名詞が
抜け落ちていて、少々解りにくいです。
幸い日刊ゲンダイの記事は、固有名詞に「モザイク」がかけられていません。
併せてこちらの記事も転載します。

総務省 
日本郵政ガバナンス検証委員会/日本郵政ガバナンス問題調査専門委員会


郵政収益性ないがしろ
西川前社長を指弾 中間報告書(東京新聞 4月1日付 朝刊)

日本郵政グループの問題点を検証する総務省の「日本郵政ガバナンス
問題調査専門委員会」(委員長・郷原信郎名城大教授)は三十一日、
中間報告書を公表した。報告書は、事業清算が決まった郵便事業会社
と日本通運の共同出資宅配便会社「JPエクスプレス」(JPEX)に
ついて、日本郵政の西川善文社長(当時)が傘下の郵便会社の反対を
押し切って統合を進めたと指摘した。
郵便会社が「JPEXの事業収支は統合後、五年間赤字になる」との試算
を出すと、西川氏は激怒し、「四年目から黒字化する」と修正を余儀
なくされた。
2008年十二月にオリックス不動産と譲渡契約を締結した「かんぽ
の宿」は、アドバイザーの外資系証券会社が不動産市況の悪化を理由
に「中止か延期」を提言。グループの広告代理店の選定でも、西川氏
が経営トップだった三井住友銀行出身の幹部らが、主導的にかかわって
いたという。
報告書は、問題の背景に 1.担当責任者の多くが企業からの出向で
短期間での成果を求めた 2.民営化を後戻りできないようにするとの
意思が強過ぎて、収益性がないがしろにされたーとしている。

中間報告でデタラメ明らかに 西川前日本郵政社長の横暴、厚顔
【政治・経済】日刊ゲンダイ 2010年04月02日 掲載

クビは当然
「企業統治上、非常に問題があった」??。日本郵政の旧経営陣の
企業統治(ガバナンス)を調査する「日本郵政ガバナンス検証
委員会」(委員長・郷原信郎弁 護士)の中間報告で、西川善文・
前社長(71)らのデタラメ経営が次々と明らかになった。すでに
民主党や国民新党、社民党の国会議員から、特別背任未遂な どの
容疑で告発されている西川前社長。“包囲網”は狭まったのか。
 先月31日にまとまった中間報告で、何と言っても驚くのは、
西川前社長の横暴ぶりだ。
 例えば、昨年12月に855億円もの損失を抱えて解散が決まった
郵便事業会社と日本通運による「JPエクスプレス事案」。西川前
社長は、統合後の赤字予 想に難色を示す反対派を押し切って契約を
締結。4年度目に黒字化するという“架空”の目標を立てさせたのだ。
「かんぽの宿」の一括売却でも、不動産市況の低迷を理由に処分の
中止・延期を提言したアドバイザーの「メリルリンチ日本証券」を
完全無視。物件のマトモな 鑑定評価さえしないで売り払った。
「『チーム西川』と呼ばれた三井住友銀行出向組もやりたい放題
だった。年間400億円ともいわれる広告をめぐり、日本郵政が
代理店契約を結んだ博報堂から、選定に当たった三井住友出身の幹部
が飲食接待を受けていたのです。日本郵政は民営化が決まっていた
とはいえ、当時の社員はみなし公務員。通常なら、癒 着や汚職が
疑われかねない。利益相反行為も散見され、上場企業なら株主代表
訴訟モノです」(総務省担当記者)
 西川前社長は、検証委の説明要請も徹底して無視する厚顔ぶり。
郷原委員長はこう憤る。
「官業を民業に移行するには大きなパワーがいる。日本郵政の今後の
経営や在り方を良い方向に持っていくためにも西川前社長に話を
聞きたかったが、ヒアリン グには一切応じていただけなかった」
 日本郵政に詳しい経済ジャーナリストの町田徹氏も言う。
「現時点では、明確な法令違反などが見つからない限り、旧経営陣の
刑事責任を問うのは難しいでしょう。ただ、西川体制の幹部社員が
多く残っている難しい調 査の中で、これだけ西川前社長の責任を
追及する中間報告が出てきたのは驚きです」
 こんなトップを守ってきた自民党政権はホントにロクでもない。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フルーツケーキ(ドンク)

2010-04-04 09:55:51 | グルメ



フルーツケーキ(ドンク)

しっかりと焼いた固めのケーキです。
オレンジピールやレーズンがたくさん入っていて、ラム酒の
香りもほんのり。

「ゆったりとした午後のひと時に、紅茶と一緒に召し上がれ」
そんな感じのケーキでしょうか。

名称 洋菓子
原材料名 ミックスフルーツ砂糖漬(砂糖、オレンジ果皮、
レーズン、りんご、水あめ、レモン果皮、ラム酒、洋酒)、
小麦粉、砂糖、鶏卵、マーガリン、ショートニング、加糖卵黄、
ラム酒、乳化剤、膨張剤、安定剤(増粘多糖類)、酸化防止剤
(V.E)、カロチン色素、香料、(原材料の一部に乳成分、
大豆を含む)
製造者 株式会社ドンク 六甲アイランド工場

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Day One(第一週)

2010-04-03 09:48:06 | ラジオ英語
NHKラジオ 実践ビジネス英語
Day One (出社初日)

Day One(1)
HR Human Resources 人事部
field (スポーツなどで)全競技者、他の出場者たち
ample 豊富な
a bunch of (人・動物などの)群れ、一味
show ~ the ropes ~に仕事のやり方を教える

Day One(2)
unsettled 不安定な、落ち着かない
overwhelming 圧倒するような
jitter いらいら(そわそわ)した状態、不安感
first things first 重要な事から先に
alternate 隔週の
take a person under one's wing 人を世話(保護)する
rundown 説明
speak of the devil 噂をすれば(影)
get the lay of the land 状況、情勢などを把握する

Day One(3)
put a premium on ~ ~を重視する、重んじる
foster 育む
Windy City シカゴのこと
put a face to the name 名前と顔が一致する
be dressed to kill ほれぼれする身なりをしている

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ドルチェ フレジエ

2010-04-02 11:15:37 | グルメ
飼い主が会社帰りに、コンビニでハーゲンダッツのドルチェ
フレジエを買って来てくれました。




ドルチェ フレジエ (購入価格 333円)

種類別 アイスクリーム
無脂乳固形分6.5% 乳脂肪分10.0% 卵脂肪分 1.5%
原材料名 クリーム、脱脂濃縮乳、ベリーソース、砂糖、
ストロベリーソース、卵黄、スポンジケーキ、洋酒(キルシュ)、
バニラ香料、安定剤(ペクチン)、(原材料の一部に小麦粉、
卵白を含む)
内容量 110ml
アルコール分 0.3% 果汁・果肉11%
製造者 ハーゲンダッツジャパン株式会社 HD2 目黒区上目黒

スポンジケーキのかけらをアイスの中に配して、こころもち
ケーキ感?を表現していました。

もう少しカスタードクリームの風味が出せれば、かなりフレジエに
迫ることができたのに.....。この点が残念と言えば残念ですが、
アイスクリームとしてはかなりの出来映えだと思います。

おまけ

ジェラール・ミュロのフレジエ
2007年5月(池袋東武デパート、税込 483円)

親会社があんなことになって本当に残念です。
再開はないのかしら。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Getting a Big Break

2010-04-01 10:12:20 | ラジオ英語
Dan Smith Gets Hired!

Week 1 Getting a Big Break(大きなチャンスをつかむ)

3月29日
get a big break 大きなチャンスをつかむ
Going up? 上ですか
Twenty-one, please. 21階をお願いします
by any chance ひょっとして
call ・・・about ~ ~の件で・・・に電話する
Don't be. 大丈夫(Don't be nervous.の略)
impressive 立派な
resume 経歴、履歴
can-do attitude やる気
~is the key. ~が成功の鍵(秘訣)です
Okay. なるほど(Okay, I got it.の略ともなる)
Nice talking to you. 話せてよかったわ
Same here. こちらもです

3月30日
reception desk 受付、受付カウンター
receptionist 受付係
How can I help you? ご用件は?
have an appointment with ~ ~と約束がある
There must be some mistake. それは何かの間違いでしょう
whew/phew (間投詞) 安堵のため息
You had me worried. 心配しましたよ
there そのことで、おかげで
new on the job 職場経験が浅くて、新人で
That explains it. それで解りました、なるほどね
two doors down この先の二番目のドアで

3月31日
editor in chief 編集長
You must be ~.  ~さんですね
hello どうも
Pleasure to meet you. お会いできて光栄です
call me ~  ~と呼んで
Have a seat. かけてください
beat around the bush 本題に入らずぐずぐずする、要点に触れない
What can you offer ~? ~にどんな貢献をしてくれますか
pure and simple 掛け値なしで、はっきり言って
deliver the goods 言ったことをきちんとやる、期待に沿う
I can assure you of that. それは保証します

4月1日
continued 前回からの続き
get down to business 仕事の話に注意を向ける
I'd like to see ~ ~であってほしいのですが
July issue's cover 7月号の表紙
big name 大スター、大御所
pull it off やってのける、うまくやる
You can count on it. まかせてください
You're hired. あなたを採用します
If you'll excuse me, ではこれで失礼して
pressing matters 差し迫った用件
certainly 承知しました

Listen for It!
thunderstorm 激しい雷雨
hail あられ、ひょう
gust 突風
flash flood 鉄砲水
wind shear ウインドシア

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする