ドイツ語で
「Arbeit」(アルバイトゥッ)・・・働く、労働
日本語で使われているアルバイトとは、少々違うけど
語源はドイツ語なんですね。
以前、スキーロッジでアルバイトをしていた時、
オーナーが「アルバイターの皆さん。」と呼びかけたら、
アルバイト仲間の京大生が「アルバイトはドイツ語なんだから、
ターはありえない。」
とつぶやくのを聞いて、「へー、そうなんだ。」と感心したのを
思い出しました。
追記
ところが、オーナーが正解でした。
「Arbeiter」(アルバイター)・・・労働者
オーナーはドイツ語を知っていたのでしょうか。
「Arbeit」(アルバイトゥッ)・・・働く、労働
日本語で使われているアルバイトとは、少々違うけど
語源はドイツ語なんですね。
以前、スキーロッジでアルバイトをしていた時、
オーナーが「アルバイターの皆さん。」と呼びかけたら、
アルバイト仲間の京大生が「アルバイトはドイツ語なんだから、
ターはありえない。」
とつぶやくのを聞いて、「へー、そうなんだ。」と感心したのを
思い出しました。
追記
ところが、オーナーが正解でした。
「Arbeiter」(アルバイター)・・・労働者
オーナーはドイツ語を知っていたのでしょうか。