先日の9月30日は丁度400年前に千葉県御宿沖でメキシコの船が難破し、317人の乗客が御宿の人々によって救助された日であり、メキシコと日本の友好が始まった日とされています。 夏休み明け最初のASJレクチャはそれを記念して、9月30日にメキシコ大使館にて駐日メキシコ大使による "400 years of friendship: the arrival of Rodrigo de Vivero in Japan and its subsequent impact on Mexico-Japan relations." と題された内容でした。 予告は無かったのですが久しぶりに皇太子も出席され、もちろんASJのパトロンである高円宮妃も出席しレクチャーに対するお礼のスピーチをなさっていました。 講演後のレセプションはマリアッチの演奏サービスもあるなど贅沢な会合でした。 話は突然レベルが下がりますが、今日で私のEnglish Collectionへの投稿が丁度800回目となりました。 取り上げている内容は90%以上が英単語・慣用句なので、本来なら私の語彙はこの2年8ヶ月で700以上は増えていなければならないのですが、残念ながら覚えているのはその内の半分程度のようです。 しかしながら、語彙が増えている事は確かなようなので、効率は余り良くないでしょうが今後もなんとか継続するつもりです。
さて今日の話題に移ります。 リーダーズダイジェスト8月号のSpecial Report: Men's Health, Midlife Crisisの一節です。
Some men might find it hard to admit that they are experiencing andropause, which hits men between 40 and 55 and causes significant changes in a man's mood, libido and energy level.
"andropause" これって男性版の更年期の事ですね。 更年期(menopause: the time in a woman's life in which the menstrual cycle ends) は女性専用と思っていたので意外です。 でも記事を読むと納得です。 "andropause" を一応辞書で確認します。
Dictionary.com: the male counterpart of menopause, when the production of testosterone decreases and there are accompanying mental symptoms
そう言えば、自分の顔を鏡でよく見るとずいぶん老けた気がします。 いつのまにか " menopause" に入っていた、いやとっくに過ぎていたと言うのが正確でしょうね。
さて今日の話題に移ります。 リーダーズダイジェスト8月号のSpecial Report: Men's Health, Midlife Crisisの一節です。
Some men might find it hard to admit that they are experiencing andropause, which hits men between 40 and 55 and causes significant changes in a man's mood, libido and energy level.
"andropause" これって男性版の更年期の事ですね。 更年期(menopause: the time in a woman's life in which the menstrual cycle ends) は女性専用と思っていたので意外です。 でも記事を読むと納得です。 "andropause" を一応辞書で確認します。
Dictionary.com: the male counterpart of menopause, when the production of testosterone decreases and there are accompanying mental symptoms
そう言えば、自分の顔を鏡でよく見るとずいぶん老けた気がします。 いつのまにか " menopause" に入っていた、いやとっくに過ぎていたと言うのが正確でしょうね。