Theodore Boone kid lawyerを読んでいます。
Inside, down in the basement, Theo found Julio and his family finishing dinner. His mother spoke passable English, but it was obvious she was surprised to see Theo on a Wednesday night.
"passable English" は文脈から意味はなんとか通じる英語だと推測できます。辞書で確認します。
・Oxford English Dictionary: Just good enough to be acceptable; satisfactory: he spoke passable English
・Collins Dictionary: adequate, fair, or acceptable: a passable speech
・Cambridge English Dictionary: satisfactory but not excellent: Mary can speak passable Russian.
十年以上前に英検や通訳ガイドの試験を受けましたが、たぶん "passable English" のレベルで試験に通った私の英語のことを言われている様です。まあ、通じれば良いか?(通訳ガイドはペーパーライセンスを持っているだけで、生まれ故郷で何十年も住んでいる東京の事もろくに知らないので、プロにはなれません。)