老人にしては健康優良児で常飲薬が無かったが、古希を過ぎて3年、血圧降下薬の世話に成り、ようやく普通の老人になった。
薬が無くなったので、町医者に処方箋を頂きに出向いた。
「ヤクが切れたので頂きに来ました」
「おクスリですね」
薬を医院では音読みの「ヤク」は禁止で、訓読みの「クスリ」が正解の様である。英語なら「メディスン」が正しく、「ドラッグ」は間違えなのだろう。
「ヤク」は裏社会で麻薬を意味し、「ドラッグ」は覚醒剤を連想するからだろう。
人間が読むと悪く成ったり良く成ったり、薬なる漢字は感じが悪いと思っているだろう。

にほんブログ村

にほんブログ