Sofia and Freya @goo

イギリス映画&ドラマ、英語と異文化(国際結婚の家族の話)、昔いたファッション業界のことなど雑多なほぼ日記

ダンナの評価

2010-01-23 20:47:00 | 国際結婚・家族のこと
独身キャリアウーマン(死語?ase)だったころからのお友達の
お誕生会によんでもらいました。

この集まり、夕方6:30から浜田山。
東の根津から西の浜田山まで1時間かかるとみて家を5:30に出なきゃならない。
娘のMの新体操は5:30~6:30symbol6、こりゃ無理symbol5だ、とあきらめてました。
そしたらお誕生日のTakakoちゃんを結婚前から知っているダンナJは、
新体操には自分がMを向かえに行くからgoodぜひ行ってこいとのこと。kirakirakirakira
お~~、今週、来週は超忙しいweekと言っていたのになあ。eq
それでなくても家に帰ってくるのは11時とかになるのに大丈夫かなあ。eq
しかしlightMには鍵keyを与えてないのだから
その状況ならばJもなんとかして仕事を調節して帰ってくるか!
ありがたい!理解のあるダンナsymbol1マイダーリンsymbol4symbol4
と、
私はMを新体操に送り出して浜田山に向かいました。
そしてあと浜田山駅までひと駅という(まだ電車metroに乗ってる)6:30直前に
私の携帯にJから電話がexclamation2exclamation2exclamation2
とっさにいや~~~な予感bombbombbomb
この時間、君はMを迎えに行ってるはずだよねeqangeranger
「ごめん、どうしても仕事が切り上げられなくてこれから会社でるから、
僕が着くまで先生のうちで預かってもらうように連絡して。」
ってー、その先生は今日はいないんだよ!勝手に決めるな!何考えてるんだーーー
googoogoo
とパニックする気持ちを押さえつつ、浜田山で降りて何とか誰かに連絡して何とかせねば~~anger
も~、
やっぱりやってくれたよ。この男はーーyellow17

結局それから同じ新体操やってるトモダチに電話して
恐縮しながらいろいろお願いした私・・・・・・ase
今までのJとのつきあいで、一番ムカつくのがこの時間感覚です。
「日本人はこうと決めたら融通がきかない」なんて言ってるのがさらに腹が立つnose6
何度もキレて「こういう時にはこうしてよ!!」と怒りながらも
「こと細かに指示書を出さなかった私がバカだった。
常識とか人の時間を無駄にさせないという感覚がない奴ら(left非日本人をさす)なんだから!」
と反省してきたのに、またhi

私が必死でトモダチにmobileしてMの安全を手配していたのは
お誕生会に行く友達と待ち合わせしていた駅前。
みんな私のすぐ近くをすり抜けてレストランに行ってしまったようで
あわてて追いかけてに参加しました。
もちろん、たった今私の身に起こった災難をみんなに聞いてもらいましたnose3
聞いてくれる人がいるって幸せ・・・・


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ゆうこ)
2010-01-27 13:05:50
しましまさん、男と女(父と母でも?)考え方は大きく違うのですよね~。なんだか共感。そしてそこにコスモポリタンは文化の違いについても学べるということですね。是非、「ダーリンは外国人」みたいな本を書いてください!!
今週の私は翻訳ウィークです。しゃべれないのはやや言い訳が利くが、翻訳ができないのはほぼ言い訳できない=ただのバカ?ってかんじで、悩まされています。翻訳家にあこがれてましたが、全然無理かも(苦笑)翻訳上手になれる方法あったら教えてくださいませ。(涙)
返信する
Unknown (しましま)
2010-01-27 22:14:44
翻訳上達法ですか~?!私も昔は展示会前に必死でやりましたが・・・果たして上達法は見つかりませんでしたが、展示会があるとなると完成させることに意義があるって感じで、意味を1文1文訳出来ない時は、もう日本語で文になるよう2~3文をまとめて訳してました~。でないとプレスリリースみたいに雰囲気の英語はちゃんと日本語になりえないのもあったりして・・と、当時は思っていましたが、それは私の実力不足だったのか、今となっては誰ぞ知る・・・無責任なもんです。でも服関係のことは好きなので楽しかったです。
ダンナのことは、今まであまりブログなどには書かなかったのですが、こうして書いたら溜めてた思いなどが癒されてスッキリしたので、また書こうかと思っていたところでした。こんな家庭内暴露は理性ではしないようにと思っていたけど、ブログ=web log =自分の日記なんだから、何書いてもいいんだよね?!と開き直って・・・・
返信する

コメントを投稿