デルタ株の流行の対処で、感染発症の多発地帯のパトロールに軍隊を動員するとのこと。
BBC Covid in Sydney: Military deployed to help enforce lockdown 30 Jul 2021
6月から、死者9名、感染確認者3000名ほど。
「Australia has deployed hundreds of soldiers to Sydney to help enforce a Covid lockdown.
A Delta outbreak which began in June has produced nearly 3,000 infections and led to nine deaths.」
この月曜から軍人さんを投入するため、現在は訓練中と。しかし軍隊まで持ち出すのは、ちと対処として厳しすぎやしないか―とは批判がある様子。そりゃまあそうだが。
「Australian Defence Force soldiers will undergo training on the weekend before beginning unarmed patrols on Monday.
But many have questioned whether the military intervention is necessary, calling it heavy-handed.」
そして、こうした規制を必要とするのは、この規制は自分たちには適用されてないはずだよ、と思う人たちが多数いるからだ―というのが当局側の見解のご様子。
「State Police Minister David Elliott said it would help because a small minority of Sydneysiders thought "the rules didn't apply to them".」
「The outbreak has largely affected critical workers and large family groups in the city's poorer and ethnically diverse west and south-west suburbs. About two million people live there.」
また、感染者・クラスタ発生については、一方はcritical workersとあるので、まあこれは仕方あるまい。完璧な防護? プロだろうって? そんなもん、完璧なんか求めえないものだろう。うっかりやらかすなんてことはざらにある。デーモンコアとかなんとか。
ともあれ、もう一方がちょっとその。large family groupsは、まあ…だが、どこにあるそういう家族かって、the city's poorer and ethnically diverseな地域だそうで。比較的貧困で、民族的に多様な地域、と。
…いやあ、近い将来の民族差別の萌芽が現れそうですねえ…と…。
BBC Covid in Sydney: Military deployed to help enforce lockdown 30 Jul 2021
6月から、死者9名、感染確認者3000名ほど。
「Australia has deployed hundreds of soldiers to Sydney to help enforce a Covid lockdown.
A Delta outbreak which began in June has produced nearly 3,000 infections and led to nine deaths.」
この月曜から軍人さんを投入するため、現在は訓練中と。しかし軍隊まで持ち出すのは、ちと対処として厳しすぎやしないか―とは批判がある様子。そりゃまあそうだが。
「Australian Defence Force soldiers will undergo training on the weekend before beginning unarmed patrols on Monday.
But many have questioned whether the military intervention is necessary, calling it heavy-handed.」
そして、こうした規制を必要とするのは、この規制は自分たちには適用されてないはずだよ、と思う人たちが多数いるからだ―というのが当局側の見解のご様子。
「State Police Minister David Elliott said it would help because a small minority of Sydneysiders thought "the rules didn't apply to them".」
「The outbreak has largely affected critical workers and large family groups in the city's poorer and ethnically diverse west and south-west suburbs. About two million people live there.」
また、感染者・クラスタ発生については、一方はcritical workersとあるので、まあこれは仕方あるまい。完璧な防護? プロだろうって? そんなもん、完璧なんか求めえないものだろう。うっかりやらかすなんてことはざらにある。デーモンコアとかなんとか。
ともあれ、もう一方がちょっとその。large family groupsは、まあ…だが、どこにあるそういう家族かって、the city's poorer and ethnically diverseな地域だそうで。比較的貧困で、民族的に多様な地域、と。
…いやあ、近い将来の民族差別の萌芽が現れそうですねえ…と…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます