BBC South Asia India tiger population declines 13 February 2008
インドの虎は2002年の調査時の3,642頭から1,411頭までに減ったという記事。原因としては都市化,密猟が挙げられる。増えたのはタミルナードゥだけだという(60→76)。
この数字に対してオリッサが物言いをつけた:
BBC South Asia India state disputes tiger count 15 February 2008
お国の調査では53頭→37頭の減少を示した,とされるが,オリッサ当局の調べでは2005年に192頭を確認したという。
虎は密林の中にいるのであって,数を数えるのは容易ではない! ―とオリッサ側は言う。『どこに目をつけてるんだ中央の人間は』ということでしょう。
数字の差が余りに激しく,一体どういう調査がなされたものか皆目検討つきません。
南アジア,動物,絶滅の危機―というキーワードでこの記事もここにメモしときます:
BBC news, South Asia Dogs threaten Bangladesh turtles 23 January 2008
バングラの海辺のお話。ウミガメさんの数が減る一因として,ノラのわんこがウミガメさんの卵を食べちゃうから―というのが挙げられる。そこでノラわんこを駆除しましょう,ということ。
まぁ野犬は様々な危険を孕みますから,一定の「手入れ」は必要とされるところなのでしょう。
インドの虎は2002年の調査時の3,642頭から1,411頭までに減ったという記事。原因としては都市化,密猟が挙げられる。増えたのはタミルナードゥだけだという(60→76)。
この数字に対してオリッサが物言いをつけた:
BBC South Asia India state disputes tiger count 15 February 2008
お国の調査では53頭→37頭の減少を示した,とされるが,オリッサ当局の調べでは2005年に192頭を確認したという。
虎は密林の中にいるのであって,数を数えるのは容易ではない! ―とオリッサ側は言う。『どこに目をつけてるんだ中央の人間は』ということでしょう。
数字の差が余りに激しく,一体どういう調査がなされたものか皆目検討つきません。
南アジア,動物,絶滅の危機―というキーワードでこの記事もここにメモしときます:
BBC news, South Asia Dogs threaten Bangladesh turtles 23 January 2008
バングラの海辺のお話。ウミガメさんの数が減る一因として,ノラのわんこがウミガメさんの卵を食べちゃうから―というのが挙げられる。そこでノラわんこを駆除しましょう,ということ。
まぁ野犬は様々な危険を孕みますから,一定の「手入れ」は必要とされるところなのでしょう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます