ゲイ運動家たち・環境問題活動家たちの抗議をうけて、とのこと。
BBC Brazil's President Bolsonaro cancels trip to New York 4 May 2019
「Brazil's President Jair Bolsonaro has cancelled a planned trip to the United States after protests from gay rights and environmental campaigners.」
「The American Museum of Natural History had originally agreed to hold a gala dinner for the Brazilian president,
But it drew heavy criticism for agreeing to host a ceremony at which Mr Bolsonaro, who has advocated relaxing environmental policies, was scheduled to receive a person of the year award.」
「President Bolsonaro would no longer attend the dinner, said his spokesman General Otavio Rego Barros, because of "the resistance and deliberate attacks by the mayor of New York and the pressure of interest groups" on the organisers of the event.」
「Climate activists and environmental organisations such as Greenpeace have denounced Mr Bolsonaro as "a threat to Brazil's ecosystem".」
…うん、「ブラジルの生態系に対する脅威」、このように人を呼ぶことは、慣例として、あったことだ。しかしだな
「New York Mayor Bill de Blasio said President Bolsonaro was a "very dangerous human being".」
ニューヨーク市長たるものが、他国の大統領を「極めて危険な人類種human being」とかなんとか、その存在自体を否定する発言をするのはどうか。
なんだろうね、こういう、敵対者の人格・存在をまるっと否定するいいよう。敵対者を人間のカテゴリからはずそうというような動き。ほんと異人論は偉大だぜフゥーハハハーとかいう感じである。
「Mr de Blasio told radio station WNYC last month: "He's dangerous not just because of his overt racism and homophobia, but because he is unfortunately the person with the most ability to be able to impact what happens in the Amazon going forward."」
…あー…Bolsonaroの立場だと、「そんなわけで我が兄弟、ブラジルの市民たちよ、私は諸君をよりよく食わせるために、さらなる開発を我らが国土で行おうと思う」ということになると思うが。
検索用タグ【LGBT問題】【環境問題】
BBC Brazil's President Bolsonaro cancels trip to New York 4 May 2019
「Brazil's President Jair Bolsonaro has cancelled a planned trip to the United States after protests from gay rights and environmental campaigners.」
「The American Museum of Natural History had originally agreed to hold a gala dinner for the Brazilian president,
But it drew heavy criticism for agreeing to host a ceremony at which Mr Bolsonaro, who has advocated relaxing environmental policies, was scheduled to receive a person of the year award.」
「President Bolsonaro would no longer attend the dinner, said his spokesman General Otavio Rego Barros, because of "the resistance and deliberate attacks by the mayor of New York and the pressure of interest groups" on the organisers of the event.」
「Climate activists and environmental organisations such as Greenpeace have denounced Mr Bolsonaro as "a threat to Brazil's ecosystem".」
…うん、「ブラジルの生態系に対する脅威」、このように人を呼ぶことは、慣例として、あったことだ。しかしだな
「New York Mayor Bill de Blasio said President Bolsonaro was a "very dangerous human being".」
ニューヨーク市長たるものが、他国の大統領を「極めて危険な人類種human being」とかなんとか、その存在自体を否定する発言をするのはどうか。
なんだろうね、こういう、敵対者の人格・存在をまるっと否定するいいよう。敵対者を人間のカテゴリからはずそうというような動き。ほんと異人論は偉大だぜフゥーハハハーとかいう感じである。
「Mr de Blasio told radio station WNYC last month: "He's dangerous not just because of his overt racism and homophobia, but because he is unfortunately the person with the most ability to be able to impact what happens in the Amazon going forward."」
…あー…Bolsonaroの立場だと、「そんなわけで我が兄弟、ブラジルの市民たちよ、私は諸君をよりよく食わせるために、さらなる開発を我らが国土で行おうと思う」ということになると思うが。
検索用タグ【LGBT問題】【環境問題】
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます