合計2696名。感染者も4万名に近づき、中国越えが視野に入りつつある。なおこの4万名の感染者のなかには5400人ほどの医療関係者が含まれるという。
BBC Spain's coronavirus death toll jumps 514 in 24 hours 24 Mar 2020
「The coronavirus death toll in Spain has jumped by 514 in a single day, as the situation in the country quickly worsens.
Official figures show that 2,696 people have now died in the country and close to 40,000 are infected.
About 5,400 health care workers are among those confirmed cases.」
一応、現時点ではマドリッド・カタルーニャ・バスクが中心地であるが、地味に他の地域でも感染者が増えつつあるとのことで、つまり稼動できる医療関係者の余剰をひねり出そうと思ってもそれは無理、というわけだ。
「While cases have been mostly concentrated in Madrid, Catalonia and the Basque Country, infection numbers are growing in other regions.」
首都近くの二地区でbig jumpが観測されたが、それらは老齢人口の多いところだとか。なお続く一文で警察がirresponsibleな人たちを非難した…というので、これはあれだ、放棄・放置された老人ホームに由来する死者・感染者が相当数新確認されたというわけか…。
「Castilia-La Mancha and Castilla y Leon, which border the capital, have seen a big jump in cases. Both regions have large elderly populations.
The police criticised "irresponsible people" on Tuesday, including some who have left hospitals without being formally discharged.」
軍が患者輸送に協力してくれているとのこと。もう医者・看護師・救急要員にまかせては過労でつぶれるだけだというわけだ。いや手伝ってもらってもなお足りまいが。
「The military is helping transport patients, to ease the burden on hospitals where doctors and nurses are worked to exhaustion.」
ああ、しかし社会システム自体は崩壊してはおらず、老人ホームを放棄して逃げたらしき人々はちゃんと探知できたらしい。
「The defence ministry said that staff at some care homes had left after the coronavirus was detected. Prosecutors have launched an official investigation.」
BBC Spain's coronavirus death toll jumps 514 in 24 hours 24 Mar 2020
「The coronavirus death toll in Spain has jumped by 514 in a single day, as the situation in the country quickly worsens.
Official figures show that 2,696 people have now died in the country and close to 40,000 are infected.
About 5,400 health care workers are among those confirmed cases.」
一応、現時点ではマドリッド・カタルーニャ・バスクが中心地であるが、地味に他の地域でも感染者が増えつつあるとのことで、つまり稼動できる医療関係者の余剰をひねり出そうと思ってもそれは無理、というわけだ。
「While cases have been mostly concentrated in Madrid, Catalonia and the Basque Country, infection numbers are growing in other regions.」
首都近くの二地区でbig jumpが観測されたが、それらは老齢人口の多いところだとか。なお続く一文で警察がirresponsibleな人たちを非難した…というので、これはあれだ、放棄・放置された老人ホームに由来する死者・感染者が相当数新確認されたというわけか…。
「Castilia-La Mancha and Castilla y Leon, which border the capital, have seen a big jump in cases. Both regions have large elderly populations.
The police criticised "irresponsible people" on Tuesday, including some who have left hospitals without being formally discharged.」
軍が患者輸送に協力してくれているとのこと。もう医者・看護師・救急要員にまかせては過労でつぶれるだけだというわけだ。いや手伝ってもらってもなお足りまいが。
「The military is helping transport patients, to ease the burden on hospitals where doctors and nurses are worked to exhaustion.」
ああ、しかし社会システム自体は崩壊してはおらず、老人ホームを放棄して逃げたらしき人々はちゃんと探知できたらしい。
「The defence ministry said that staff at some care homes had left after the coronavirus was detected. Prosecutors have launched an official investigation.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます