とNYCの市長が判断。南部国境にその旨、広告するとのこと。ひっどい。
BBC 'We have no more room,' NYC mayor Eric Adams warns migrants 20 Jul 2023 By Madeline Halpert
「移民さん、いらっしゃい」政策は―なんというかそれなりに限度があるはずで。遂に限度がやってきたか、という感はそれなりにある。いまさらか、というのもそうだが。
とはいえ昨年4月から9万人か。ドイツに比べたらまだまだいける、いける…?
「New York City plans to distribute fliers at the southern border warning migrants there is "no guarantee" they will receive help if they come there.
Mayor Eric Adams announced the plan on Wednesday, arguing the city could not handle any more migrants as it has taken in 90,000 since April last year.
"We have no more room," said the leader of America's biggest city.
Republican-led states have been transporting migrants to Democratic-run areas in protest at border policies.」
いやまあ民主党と共和党との仲たがいの文脈もあるようで、その点は考慮すべき点がありましょうが。
「As a part of the plan, Mr Adams, a Democrat, also announced that single adult migrants will only be able to stay in the city's shelters for 60 days and will need to reapply for a space after that.
Mr Adams told a news conference the city would try to help migrants find housing with relatives and friends.」
というわけで、アメリカ全体でならいけるいける…という判断がされそう。
「The mayor blamed the federal and state government for not providing enough aid for the city to offer housing and other social services for new arrivals.
"We cannot continue to absorb tens of thousands of newcomers on our own without the help of the state and federal government," he said.
A record 105,800 people are living in New York's shelters at the moment, including over 54,000 asylum seekers, says the city.」
とはいえとはいえ。流石に全米最大の都市とはいえ、10万人をシェルターで保護中―となると、そりゃあ無理!と言いたいだろう。
「Critics of Mr Adams' new plan argue it violates the city's right-to-shelter rules, which guarantee temporary housing for those in need. Mr Adams has attempted to weaken those rules amid the influx of migrants.」
いやあ、right-to-shelter政策に反するだろ!といわれても、じゃあなおさらに増大するかもしれない難民たちを無際限に保護し続けることができるのか、と。
BBC 'We have no more room,' NYC mayor Eric Adams warns migrants 20 Jul 2023 By Madeline Halpert
「移民さん、いらっしゃい」政策は―なんというかそれなりに限度があるはずで。遂に限度がやってきたか、という感はそれなりにある。いまさらか、というのもそうだが。
とはいえ昨年4月から9万人か。ドイツに比べたらまだまだいける、いける…?
「New York City plans to distribute fliers at the southern border warning migrants there is "no guarantee" they will receive help if they come there.
Mayor Eric Adams announced the plan on Wednesday, arguing the city could not handle any more migrants as it has taken in 90,000 since April last year.
"We have no more room," said the leader of America's biggest city.
Republican-led states have been transporting migrants to Democratic-run areas in protest at border policies.」
いやまあ民主党と共和党との仲たがいの文脈もあるようで、その点は考慮すべき点がありましょうが。
「As a part of the plan, Mr Adams, a Democrat, also announced that single adult migrants will only be able to stay in the city's shelters for 60 days and will need to reapply for a space after that.
Mr Adams told a news conference the city would try to help migrants find housing with relatives and friends.」
というわけで、アメリカ全体でならいけるいける…という判断がされそう。
「The mayor blamed the federal and state government for not providing enough aid for the city to offer housing and other social services for new arrivals.
"We cannot continue to absorb tens of thousands of newcomers on our own without the help of the state and federal government," he said.
A record 105,800 people are living in New York's shelters at the moment, including over 54,000 asylum seekers, says the city.」
とはいえとはいえ。流石に全米最大の都市とはいえ、10万人をシェルターで保護中―となると、そりゃあ無理!と言いたいだろう。
「Critics of Mr Adams' new plan argue it violates the city's right-to-shelter rules, which guarantee temporary housing for those in need. Mr Adams has attempted to weaken those rules amid the influx of migrants.」
いやあ、right-to-shelter政策に反するだろ!といわれても、じゃあなおさらに増大するかもしれない難民たちを無際限に保護し続けることができるのか、と。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます