That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

The Child in Time その5

2018-03-01 07:17:10 | The child in time
The Child in Time

Director: Julian Farino
Writers: Stephen Butchard (adaptation), Ian McEwan (based on the novel by)

Previous → The Child in Time その4
Next → The Child in Time その6


やっとジュリーの家についたスティーヴン。
スティーヴンの汚れ具合に驚きます。

J:ひどい恰好ね。
S:Yeah.
J:何があったの?
S:今朝フラットを出た時はきれいだったんだよ。
J:泥まみれね。服を脱いで。洗濯するわ。
S:サンキュー。靴も脱ぐ?
J:当然よ。全部脱いで。


J:私のガウンを着たら。ラッキーなことにそれはあなたのガウンだったしね。
あなたは着なかったけど。
S:チャンスがなかったんだ。

スティーヴンは家の中を見回し「いい家だね」と言います。

J:気に入ってるの。

ガウンに着替えるスティーヴン。

S:僕はここにきたことあったかな。
J:村?ないと思うわ。私の知る限りではね。なぜ?
S:何となく見覚えがあるんだ。


S:ところで元気そうだね。顔色もいいし。
J:顔色?
S:楽しそうだ。
J:魅力的でしょ。
S:どのくらい経つ?
J:一年くらい。
S:そんなに経つのか。

しばらく無言のスティーヴン。

S:きれいだって言いたかったんだ。きれいだよ。
J:ありがとう。

スティーヴンに近づくジュリー。

J:あなたも洗ったら。
S:そうだね。
J:髪も全部。汚れた子犬よ。

スティーブンの髪を触るジュリー。
ジュリーの手をとり口づけるスティーヴン。

J:やせたわ。
ジュリーが悲しそうに言います。

S:少しね。君の匂いがする。
J:だって私だもの。

ふたりは見つめ合いキスを交わします。


シャワーを浴びしばらく夫婦タイム。


スティーヴンが真剣な表情でジュリーに言います。

S:知ってる?僕がここにきて一時間近く経ったけど君はお茶の一杯も出してくれてないんだ。

笑い出すジュリー。

S:くそ。
J:何?
S:トイレに行きたいけど動きたくないんだ。

と、言いつつ我慢できずにベッドから出るスティーヴン。

ベッドでひとり横たわっていると小さな手が腕に触れます。

「ママ。ママ。いつお買い物に行くの?」


はっと起き上がるジュリー。



J:私も行く。そのあとお茶を淹れるわ。
S:待ってるよ。


バスルームの鏡をのぞくジュリー。



テーブルに向かい合い近況を語るジュリー。

J:いくつかの地元の学校で少しの時間だけど教えてるの。
ここから5マイルのホテルで土曜日ごとに演奏して、レッスンもしてるわ。
それで生活しているの。他に何もないし。
S:いいね。
J:そうね。10分歩くと湿原の向こうに電車が走ってるし。
で、どうして左じゃなく右に曲がったの?
S:あー、転んでちょっと迷っちゃったんだ。
J:どうして転んだの?

スティーヴンは戸惑った表情で少し間開け、そして答えます。


S:あの子を見かけた気がして走ったんだ。黄色いレインコートを着た少女。
駅を出て角を曲がって、それから僕は・・・・
あの子は村の方に向かったから後を追ったんだ。

J:ついていったの?
S:バカだよね。僕は今でもあの子を探しているんだ。
横目で見ているだけだけど。それでもいいんだ。
J:まだ探偵を使ってるの?
S:いやもう彼はやめたんだ。多分報酬が不満だったんじゃないかな。
彼はよくやってくれたよ。
J:借金を払い終えたからやめたんでしょ。
S:確かに。
J:慰めになるかわからないけど、私もあの子を見るのよ。
でも私はそれ以外の事もやっているの。
S:She is out there.
J:Yes.


それからしばらく無言のままのふたりでした。

続きます。

この場合の「out there.」はどんな意味があるんでしょう。
悩みましたがこのまま載せました。

ひっじょーに下世話なのですが
ベネさんのベッドシーンはやっぱり可愛いと思ってしまう・・・・

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
何だか、つかみどころがないというか… (Misty)
2018-03-06 18:35:35
こんばんは。
She is out there.の意味、色々に解釈できるけど、見る側にある程度委ねられているんでしょうか…初めはΓあの子の存在は今も僕らの中にある」という意味かな?と思ったのですが、もう少し考えるとΓあの子は今もどこかにいるんだよね」という意味かなぁ…という気もしました。本当に、“行方不明”という宙ぶらりんな状態は一番つらいんじゃないかと思います。そういうのって一番の悪夢だから、あんまり見たくないタイプのドラマですが、子供に焦点が当たってないのは救いなような、でもこの夫婦の状態にも共感しづらいような、今のところちょっとつかみどころのない感じです。ある意味現実的なのかもしれないけど…何があってもLife goes on…というのを描きたいのかな?政治的なところへの批判とかは興味深い気もするけど、テレビの前に座って見る気にはやっぱりならないかも…どう進んでいくのか、少し気にはなるので、他力本願ですみませんがdicoさんにお任せします~あ、でも息抜きしつつにしてくださいね。
返信する
Re.何だか、つかみどころがないというか… (dico)
2018-03-06 22:49:53
Mistyさん
こんばんは!
いやもう本当につかみどころがないような・・・・
もう少し進めば一応何かが見えてくるのかもですが。
ストーリー的には「あの子は今もどこかにいるんだよね」なんでしょうか。
見る側に委ねられているのはありそうです。
そうそう、共感いづらいんですよ。
何があってもLife goes on、ああ、そうかもですね。
あとは落としどころのようなものをお互い探っているとか、そんな感じですかねー。
あ、でもタイムスリップ?みたいな場面もあるんですよね。
それが一体何を示しているのか・・・・その前に私に理解できるのかも謎ですが(笑)
ありがとうございます~
ゆるーく進めていくのでどうか見守ってやってくださいね。
返信する

コメントを投稿