my way of translation (2) 2021/8/21

2021年08月21日 10時28分19秒 | その他
景気のいいときはさしあたり必要なものを作り、不況のときは後日の発展の基礎になる仕事をすべきである。(好不況)(松下幸之助の言葉から)
It is good for you to make goods which are needed when economy is in a boom, and it is good to do the job which will be a basis in the future development when economy is depressed. (boom and depression)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/8/21

2021年08月21日 10時17分36秒 | その他
常に、もうこれでいいというのではなく、より良き方法、より良き道を求めるという姿勢が大切。(向上発展)(松下幸之助の言葉から)
It is crucial for you to seek a better method and better path all the time, instead of being satisfied with the present situation. (progress and advancement)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 2021/8/20

2021年08月21日 10時06分40秒 | その他
全生命を打ち込む真剣さで仕事に臨んでこそ、活力がわき、仕事のしがいや喜びを味わうことができる。(真剣)(松下幸之助の言葉から)
Only when you do your job with seriousness to the extent that you devote all your life to it, a new energy will come out. And also you will find the reason and joy of your business. (seriousness)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/8/20

2021年08月21日 10時00分30秒 | その他
権威を権威として認めることが大事。それを認めようとしないとこには非能率が起こる。(権威)(松下幸之助の言葉から)
It is important for you to recognize authority as it is. When you refuse to recognize the authority, there will surely be some inefficiency taking place. (authority)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする