my way of translation (2) 2021/8/28

2021年08月28日 07時47分10秒 | その他
社長はいわば方向指示機付きお茶くみ業である。従業員を主人と心得、仕えようという心がなければならない。(社長業とは)(松下幸之助の言葉から)
A president should be a person who works as a turn signal for the company and serves tea for employees. People with a presidential position should have such a mind as they serve their employees as if they were masters for them. (What is a presidential job?)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/8/28

2021年08月28日 07時40分49秒 | その他
万物は日々新たに生成発展する。死もまた人間の生成発展の一過程とも考えられる。(死)(松下幸之助の言葉から)
Everything is going afresh and developing every day. Death also could be considered to be a part of such progress. (death)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/8/27

2021年08月28日 07時26分45秒 | その他
貧しさの中なら、いたわりだけで十分子どもは育つ。だが豊かさの中では、精神的な厳しさを与えなければ、鍛えられない。(人を育てる) (松下幸之助の言葉から)
When you are in poverty, it is possible for you to raise your children with your consideration for them. But when you are in wealth, it is not possible for you to train your children without spiritual strictness. (to raise human resource)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする