my way of translation (3) 9/11

2022年09月11日 08時46分23秒 | 翻訳・通訳
損益計算書
A profit and loss statement:

毎日の数字に注意を払わずに事業を行うということは、一日中、計器を見ずに飛行機を操縦するようなものだ。
Running your business without paying attention to the figures of your daily activities would be just like flying an airplane without watching instruments all day long:

それでは自分がどこを飛んでいるのかも、どこへ着陸しようとしているのかも分からなくなってしまう。損益計算書は、経営者の日々の行動を描き出したものなのだ。
It means you could not understand where you are flying, and where you are going to land. A profit and loss statement is a precious document in which a business operator's daily activities are depicted.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 9/11

2022年09月11日 08時46分23秒 | 翻訳・通訳
好況のときどうしていたかが、不況になって生きてくる。(好不況)(松下幸之助の言葉から)
When the economy gets in depression, you can make good use of the way you have been doing things in a boom.
(Boom and depression)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 9/11

2022年09月11日 08時28分41秒 | 翻訳・通訳
希望を失わないでやっていると自然知恵も出てくる。精神が集中して、そこにいろいろな福音が生まれてくる。(希望)(松下幸之助の言葉から)
When you are doing things without abandoning your hope, naturally some wisdom will come. As your mind is focusing on things, some good news or welcome things will be seen there. (Hope)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする