my way of translation (3) 10/22

2022年10月22日 08時07分46秒 | 翻訳・通訳
全き人格者となる
To become a person with matured personality:

リーダーとは、全き人格者でなければならない。集団を正しい方向に導くため、能力があり、仕事ができるだけでなく、自己研鑽に努め、心を高め、心を磨き、素晴らしい人格を持った人にならなければならない。
A leader should be a person with matured personality. In order to lead a group of people in the right direction, the leader should not only be smart and competent, but also strive for self-improvement, enhance his mind, brush up his mind, and become the person with excellent personality.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 10/22

2022年10月22日 07時58分33秒 | 翻訳・通訳
組織に人を合わせるのではなく、組織を変えてでも人を活かすことが望ましい。(組織と人)(松下幸之助の言葉から)
It would be desirable not to adjust humans to an organization but to utilize them to the fullest even if changing the organization. (Organization and humans)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする