そうなんだ。

外国語で知ったこと。

ウニ  英語

2022-04-27 14:53:36 | オンライン英会話レッスン

オンライン英会話の女性講師シェイチェルは、フィリピン・セブ島に暮らしています。

食についての話題になりました。
以下、「 」内は話された言語で、『 』内は和訳です。

シェイチェルは『ウニが好き』だと言いました。

私もウニは大好きで、寿司店でもウニを注文しますし、パックに入った寿司もウニ入りを選びます。

シェイチェルが言うには、
『先日も、裏の海でウニを20個ばかり採ってきて、割って食べたばかり。とても美味しかった』
と、言いました。

私の驚いた表情に
『トゲがあるから、もちろんグローブをつけて採ります』
と、付け加えました。

私は「Great !」(凄い!)を思わず連発しました。

以前、北海道の江差町の海辺を散歩していた時、海中にたくさんのウニを発見し興奮しました。
しかし、無常にも「採取禁止」の立て看板です。

隠れて採って味見したかったのですが、その地で息子が臨時採用教師をしていた手前、
思いとどまりました。

日本では、
「ウニ・アワビ・サザエ」など定着性のある海産物を、漁業者以外の一般人が
採捕することは法律で禁止されています。

『日本では勝手に採ってはいけないことになっている』
とシェイチェルに伝えると
かなり驚いた表情で「Why?  Why?」と聞かれてしまいました。

『貝はどうなの?』貝は採ってもいいんでしょ?のニュアンスで聞くので

潮干狩りをイメージした私は
『お金を払って採ります』と言いました。

シェイチェルは、大笑いをしました。

ウニは英語で

「sea urchin」(シーアーチン)・・・ウニ




「sea」(シー)は海ですが、「urchin」(アーチン)はどういう意味なのでしょう。

「urchin」(アーチン)・・・わんぱく小僧・浮浪者・宿無し子

直訳は「海のわんぱく小僧」

そう言われて、見てみると
トゲトゲしていて ”きかない、わんぱく小僧” のイメージあります。

カワイイ




#ウニ #採り放題 #潮干狩り #アサリ
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ヒトデ・クラゲ  漢字 | トップ | プラネタリウム  英語 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ウニ (ゴン)
2022-04-28 16:01:36
ウニ、ふーちゃんは、大好きなんですね!
私、、、あんまり好きではないんデス、、、
イクラの方が好物です!

海外は普通に海で取ってきて食べていいんだね
家族も潜ってロブスターとか取ってきて
食べてたそうです。
なんで日本はだめなんでしょうね
釣りでマグロ連れたら持って帰ってはいけないのかな?
返信する
好きじゃないの~? (ふーちゃん)
2022-04-28 17:01:04
大人はウニが好きだと思ってたけど、
そうじゃない人もいるんだね。
じゃぁ、うに丼も食べたことないのね・・・。

定着性のある海産物がダメなんだって。
だから、マグロはOKじゃない?
オーストラリアだっけ? ロブスター食べたい!

日本では、ダメとか言っても、地元の人は採って食べてるよね?きっと・・・。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。