The Nikkei Weekly, Nov.17の記事からです。
Nagasaki Champon Ringer Hut restaurants are phasing in the use of domestic leeks in dumplings. Ringer Hut also aims to switch its supplies entirely to homegrown vegetables, including Welsh onions for dumplings and its mainstay noodle dishes, next fiscal year.
餃子の具の事の様なので "Welsh onions" はネギを示していると思うが、この文の前の文では "leek" が使われていて、米国で見た "leek" は日本のネギと比べるとかなり短いネギでした。ネギは "green onion" でも良いと聞いたことがあるが、いずれにしても "Welsh onions" の正体を確認しておこう。
OneLook Quick Definitions:
Welsh onions: Asiatic onion with slender bulbs; used as early green onions
green onions: young onion before the bulb has enlarged
leek: plant having a large slender white bulb and flat overlapping dark green leaves; used in cooking; believed derived from the wild Allium ampeloprasum
違いは余り分かりませんね。
Wikipediaには次ぎの様な説明があります。
The Welsh onion is widely used in cooking. It is a particularly important ingredient in Asian cuisine, especially in East and Southeast Asia. It is used in Russia in the spring for adding green leaves to salads. In Japan it is used in miso soup, negimaki (beef and scallion rolls) and in the takoyaki dumpling dish, among others.
たこ焼きにネギって入っていましたっけ?
A scallion, also commonly known as spring onion, green onion or salad onion, is associated with various members of the genus Allium that lack a fully-developed bulb. Harvested for its taste, they tend to be milder than other onions and may be steamed or set in salads in western cookery and cooked in many Asian recipes. Diced scallions are often used in soup, noodle and seafood dishes, and in sauces in eastern dishes, after removing the bottom quarter-inch or so of the root end.
The species most commonly associated with the name is the Welsh onion, Allium fistulosum.
インターネット上でこれらの写真を幾つか見ましたが、"leek" を除き "Welsh onion", "green onion"と "scallion" はいずれも日本の長ネギと大体同じようでした。
Nagasaki Champon Ringer Hut restaurants are phasing in the use of domestic leeks in dumplings. Ringer Hut also aims to switch its supplies entirely to homegrown vegetables, including Welsh onions for dumplings and its mainstay noodle dishes, next fiscal year.
餃子の具の事の様なので "Welsh onions" はネギを示していると思うが、この文の前の文では "leek" が使われていて、米国で見た "leek" は日本のネギと比べるとかなり短いネギでした。ネギは "green onion" でも良いと聞いたことがあるが、いずれにしても "Welsh onions" の正体を確認しておこう。
OneLook Quick Definitions:
Welsh onions: Asiatic onion with slender bulbs; used as early green onions
green onions: young onion before the bulb has enlarged
leek: plant having a large slender white bulb and flat overlapping dark green leaves; used in cooking; believed derived from the wild Allium ampeloprasum
違いは余り分かりませんね。
Wikipediaには次ぎの様な説明があります。
The Welsh onion is widely used in cooking. It is a particularly important ingredient in Asian cuisine, especially in East and Southeast Asia. It is used in Russia in the spring for adding green leaves to salads. In Japan it is used in miso soup, negimaki (beef and scallion rolls) and in the takoyaki dumpling dish, among others.
たこ焼きにネギって入っていましたっけ?
A scallion, also commonly known as spring onion, green onion or salad onion, is associated with various members of the genus Allium that lack a fully-developed bulb. Harvested for its taste, they tend to be milder than other onions and may be steamed or set in salads in western cookery and cooked in many Asian recipes. Diced scallions are often used in soup, noodle and seafood dishes, and in sauces in eastern dishes, after removing the bottom quarter-inch or so of the root end.
The species most commonly associated with the name is the Welsh onion, Allium fistulosum.
インターネット上でこれらの写真を幾つか見ましたが、"leek" を除き "Welsh onion", "green onion"と "scallion" はいずれも日本の長ネギと大体同じようでした。