English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

tartar

2010年05月21日 | 英語学習
THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINNにあった覚えて置きたい単語です。
"Well, I'd been selling an article to take the tartar off the teeth -- and it does take it off, too, and generly the enamel along with it -- but I stayed about one night longer than I ought to, and was just in the act of sliding out when I ran across you on the trail this side of town, and you told me they were coming, and begged me to help you to get off. So I told you I was expecting trouble myself, and would scatter out WITH you. That's the whole yarn -- what's yourn?
あいかわらず訛りを表現した変なスペル、"yourn"、がありますがそれは無視します。"tartar" は知らない単語ですが、歯から取り除かれるものなので歯石かタバコのヤニのいづれかに違いありません。 主人公のHuckは中学生程度の歳のはずですが、タバコを吸うシーンは何度もでききますので、タバコのヤニは確かタールと呼ばれると思いましたが、それなら "tar" ではないかとも思いました。 辞書で確認します。
・OneLook Quick Definitions: an incrustation that forms on the teeth and gums
・Dictionary.com: Dentistry. calculus
"calculus": Also called tartar. Dentistry. a hard, yellowish to brownish-black deposit on teeth formed largely through the mineralization of dead bacteria in dental plaques by the calcium salts in salivary secretions and subgingival transudates.
やはり "tartar" は歯石の事でした。 歯石を "tartar" と英語で言うのは知りませんでしたが、歯垢を "plaque" と言うのは知っていました。 "calculus":の説明に出てくる "subgingival transudates" は専門用語のようで私には歯が立ちません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする