6 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 チーズ(^^ (虹色-D) 2010-03-03 13:42:09 チーズ・・・乗せると味も変わって美味しいかも!それにしてもおぢさん、くどくないかい(^^食べるものが若いわ 返信する 虹色さん (おぢさん) 2010-03-03 14:19:07 チーズを乗せるカツは昔からミラノ風ってありましてもっと薄く叩いた仔牛のカツレツチーズの種類が違うのでコクが出なかったスイスのグリエールのスライスがあれば良いのだけどこの辺で売ってるのは、味が悪くなってるのがあるので、使えない。さすがに、全部は食べれなかった。 返信する Unknown (わっか) 2010-03-19 05:47:45 ミラネーサは、チーズを乗せたものではなくて、素のエンパニサードです。ミラネーサにチーズとトマトペーストを乗せたのが、ミラネーサ・ア・ラ・ナポリターナですね。 返信する わっかさん (おぢさん) 2010-03-19 18:07:16 ミラネーサ、ミラネーズ料理の名前は国、時代と共に色々変わり日本でも使われるのですね私がミラネーズという料理を始めて食べたのは40年位前のでした子牛薄く叩いたカツレツにチーズを乗せたものメダイオンとかクリーム煮みたいなものも有りました。代官山、ヒルサイドテラス、レンガ屋、高橋徳男シェフその後、ポールボキューズの弟子がシェフでした。 返信する Unknown (わっか) 2010-03-19 23:25:05 なるほど、ミラネーサにチーズを乗せたのを見た人が、チーズを乗せた物がミラネーサだと思っちゃったわけですね。日本人は横文字音痴だから、こういう勘違い多いですよね。カツレツも「切り身」の事なのに、パン粉付けて揚げる事だと思ってる人とか、昔、外国船から港におろされた薄い鉄板で包まれたレンガを見て、あれ(鉄板)は何か?と聞いたら、ブリキ(レンガ)だと答えたので、そのまま今でも日本では薄い鉄板の事をブリキ(レンガ)と呼んでるんですよね。 返信する わっかさん (おぢさん) 2010-03-20 07:19:49 料理の名前日本の郷土料理も同じような感じでも名前が違う場合が多々あります秋田では「どんがら汁」、青森では「じゃっぱ汁」北海道では「三平汁」潮汁とか味噌、塩、酒粕いれたり、地方によって各家庭によっても変化しますイタリアンだ、ナポリタンだとか日本語料理もたくさんありますどれが本物だとかは、通じれば良いのでは本物にこだわれば、ビールだってドイツ人のとって日本のビールは偽者になりますここの人が作れば、自分風で良いのではルーツを探れば、難しい事になりそうです私はあんまし気にしない人間です。ヒレ関西ではヘレですよねおでん、関東炊き色々あっておもしろいでしょ。 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
それにしてもおぢさん、くどくないかい(^^
食べるものが若いわ
もっと薄く叩いた仔牛のカツレツ
チーズの種類が違うのでコクが出なかった
スイスのグリエールのスライスがあれば良いのだけど
この辺で売ってるのは、味が悪くなってるのがあるので、使えない。
さすがに、全部は食べれなかった。
ミラネーサにチーズとトマトペーストを乗せたのが、ミラネーサ・ア・ラ・ナポリターナですね。
料理の名前は国、時代と共に色々変わり
日本でも使われるのですね
私がミラネーズという料理を始めて食べたのは
40年位前のでした
子牛薄く叩いたカツレツにチーズを乗せたもの
メダイオンとかクリーム煮みたいなものも有りました。
代官山、ヒルサイドテラス、レンガ屋、
高橋徳男シェフ
その後、ポールボキューズの弟子がシェフでした。
ミラネーサにチーズを乗せたのを見た人が、チーズを乗せた物がミラネーサだと思っちゃったわけですね。
日本人は横文字音痴だから、こういう勘違い多いですよね。
カツレツも「切り身」の事なのに、パン粉付けて揚げる事だと思ってる人とか、
昔、外国船から港におろされた薄い鉄板で包まれたレンガを見て、あれ(鉄板)は何か?と聞いたら、ブリキ(レンガ)だと答えたので、そのまま今でも日本では薄い鉄板の事をブリキ(レンガ)と呼んでるんですよね。
日本の郷土料理も同じような感じでも名前が違う場合が多々あります
秋田では「どんがら汁」、青森では「じゃっぱ汁」
北海道では「三平汁」潮汁とか
味噌、塩、酒粕いれたり、地方によって
各家庭によっても変化します
イタリアンだ、ナポリタンだとか
日本語料理もたくさんあります
どれが本物だとかは、通じれば良いのでは
本物にこだわれば、ビールだって
ドイツ人のとって日本のビールは偽者になります
ここの人が作れば、自分風で良いのでは
ルーツを探れば、難しい事になりそうです
私はあんまし気にしない人間です。
ヒレ
関西ではヘレですよね
おでん、関東炊き
色々あっておもしろいでしょ。