Pieces of My Life♪ ニューヨーク近郊の暮らし

子育て専業主婦から脱出!ニューヨークで医療従事者しながらコロンビア大学大学院在籍。ニューヨークのお弁当も頻繁に更新中。

厚切りジェイソン、お勧め!

2015-05-10 | 日本語教育・バイリンガル

日本で人気のアメリカ人芸人「厚切りジェイソン」さん、
ご存知ですか?

我が家は、1ヵ月ほど前に、
日本から「面白いアメリカ人がいるよ。」とメールを頂いて、
YouTubeでチェック済み。


こんな方。
IT企業の役員でありながら、芸人さん。
29歳。
二児のパパ。

何がお勧めって、
漢字ネタなんですね。

もうね、異国で漢字勉強している息子、お腹抱えて笑っちゃって、
大ハマリ!!

「この人、相当漢字勉強しとるよ。」
「漢字に対するユーモアセンス、半端ねぇー。」

と息子。

日本人だとですね、
漢字の成り立ちとか、
無理矢理でも「そうかー」「そうなのかー」って、
理解しようとするけど、
外国人目線で見ると、
納得いかない漢字の成り立ちって大いにあるわけで、
きっとそれは、異国で漢字勉強している我が子達も、
共感できる部分が沢山あるんだろうなと思います。

子供と、日本のお笑いを見て、一緒に笑う。
というのが夢だった私にとって、
夢叶っちゃった・・・(苦笑)。

「金」と「同じ」が「銅」とか、
「米」と「異なる」で「糞」とか、
「刀」に「口」で、どうやって「召し上がる?」とか、
「口」に「未だ届かず」で「味」とか、
「女」を「台」に乗せて、「何、始める?」とか。

そういうツッコミどころ探しながら漢字を意識していったら、
また違う感覚で覚えられるかもしれないな・・・と。

おまけに、「Why?Japanese people?!」と、
シャウトする姿が面白いんだって。

「お父さんもお母さんもジャパニーズじゃないのに、
一生懸命漢字の勉強をしている人がいるんだ・・・。」
(奥さん日本人だけどね。)

という思いが、またやる気を掻き立ててくれるようでして、

厚切りさん、
ほんと、漢字ネタしてくれて有難う!
もっともっとお願いします。
3~4年生の漢字、
ふんだんに使っていただけると助かります。

この場を借りてお礼申し上げます。

クリックしていただけると励みになります

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする