The following one
be on the field ミ
F1 イタリアGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, DNF
角田裕毅 リタイヤ
**DNF → Do Not Finish : 未完走
“I’m pretty frustrated today,
かなりフラストレーションが溜まりますよね 今日は。
it’s a shame as my race finished a few laps
残念ですね 僕のレースは数周で終わちゃったからね
after the start due to a contact with Nico (Hulkenberg).
スタートの後、ニコとの接触のために(終ったのは残念)
I tried to leave as much space as possible,
残そうとしたんですよ 出来る限りスペースをね
but
でも
it seemed he locked up
思うんです ニコはロックアップして
, causing him to lose control and crash into me.
そしてニコはコントロールを失って 僕に衝突したって(思うんです)
**locked up → ブレーキを強く踏みすぎてタイヤが転がらなくなった状態
Unfortunately,
残念ながら
we had to retire the car
リタイヤさせなければならなかったんです このマシンをね
as we got some damage on the floor.
いくつか損傷を受けてましたからね マシンの床面にね。
I felt it straight away
感じました 損傷をね 直ぐにです
and
それでも
tried to continue,
(走り)続ける事をトライしました。
but
でも
the car was sliding around
マシンは 滑りだすし
and
それに
I simply wasn’t able to drive it.
一言で言ったら ドライブできなかったですよ。
We have Baku and Singapore next,
僕達はバクーとシンガポールで走ります 次はね
our car should perform well t here,
僕達のマシンは、性能を上手く発揮できると思います そこではね。
so
だから
hopefully
出来れば
we’ll have good weekends ahead.”
いい週末を過ごせたらいいね 今後はね!
**Baku → アゼルバイジャンGPの開催地
**Singapore → シンガポールGP
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
“I’m pretty frustrated today, it’s a shame as my race finished a few laps after the start due to a contact with Nico (Hulkenberg). I tried to leave as much space as possible, but it seemed he locked up, causing him to lose control and crash into me. Unfortunately, we had to retire the car as we got some damage on the floor. I felt it straight away and tried to continue, but the car was sliding around and I simply wasn’t able to drive it. We have Baku and Singapore next, our car should perform well there, so hopefully we’ll have good weekends ahead.”
【 感想 】
ハース勢がRB勢に ぶつかるの これで何度目だよ!
ぶつけてライバルをリタイヤに追い込んだ場合は
もっと罰則 重くしてほしい!
10秒ペナルティとか 刑が軽すぎる!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« F1 イタリアG... | 本日の採れ高 » |
コメント |
コメントはありません。 |
コメントを投稿する |
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません |