goo

ある晴れた 日曜日

A sunny Sunday






 

homemade vegetable                                             harvest in last week

 

先週の採れ高。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ガスリー  来年への希望

F1のレッド ブルのバックアップドライバーであり 

今年日本の最高峰のレースを戦っているピエール ガスリーの来季へのコメントです。

 

Red Bull has already taken up the option to keep Sainz Jr.'s services for 2018, while Kvyat has also been tipped to stay, with Franz Tost saying there is "no necessity to change something".

Gasly, though, remains optimistic that he can graduate to Formula 1 next season.

"At the moment, it's looking good, but until I will have signed the contract, nothing will be done," said Gasly in a video interview with GPUpdate.net.

"We're talking with Helmut [Marko] every weekend, all the time I see him.

"Of course, after winning GP2 last year, the only target at the moment and the only thing I'm thinking about is to be on the Formula 1 grid.

"For me, that's my life and my dream and it's the only car I want to drive next year!

"I will do my best and hopefully I will be on the grid."

↓       ↓         ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Red Bull has already taken up the option to keep Sainz Jr.'s services for 2018,

レッドブルは既に 2018年に関しての サインツJrをキープするオプションを行使している

while

一方

Kvyat has also been tipped to stay,

クビアート もまた残留する方向だ

    with Franz Tost saying  there is "no necessity to change something".

     フランツ トストは  何かを変える必要性は 何もない と語っている状態で。

 

 

 

          * Red Bull : エナジードリンクのレッドブルが作ったチームで

                 F1でトップ3に入る強豪チーム

 

 



Gasly

ガスリーは

, though,

(しかしながら)

     remains optimistic  that he can graduate to Formula 1 next season.

    来シーズンF1へステップアップできるというように 楽観的な ままだ。

 

 

 



"At the moment,

今は

it's looking good,

いい感じに見えるよ

 but

だけど

until I will have signed the contract,

僕が契約書にサインするまでは

nothing will be done,"

何も なされないんだ

            said Gasly in a video interview with GPUpdate.net.

           とガスリーはビデオ インタビューでGPUpdate.netに語った。

 

 

 


"We're talking with Helmut [Marko]    every weekend,

僕たちはヘルムート(マルコ)と話してるよ  毎週末ね 

all the time  I see him.

いつも    彼を見てるしね。

 

 

 



"Of course,

もちろん

after winning GP2  last year,

去年GP2のタイトルを獲った後、

 

 

 

 

the only target at the moment

今の 唯一の目標と

  and

  そして

 the only thing I'm thinking about

唯一 僕が考えていることは

                  is to be on the Formula 1 grid.

                   F1のグリッドに 居ることなんだ。

 

 

 



"For me,

ぼくにっとって

 

 that's  my life

それは  僕の人生であり

      and

     そして 

    my dream

    夢なんだ。

and

だから

 it's the only car

F1が唯一のマシンなんだ

        I want to drive next year!

        僕が来年 ドライブしたい(唯一のマシンなんだ)

 

 

 



"I will do my best

ベストを尽くすよ

and

そして

 hopefully I will be on the grid."

できれば  F1のグリッドに居るように したいね。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

こんな ところに。


コイン パーキングに super-formulaのマシンが!

 

super-formulaのマシンが 踏み切り待ち!!

 

 

 

 

RED-BULLのPR写真。

SUPER-FORMULAのマシン 使ってる。。

 

レースに興味ない人からししたら F1もSFも

マシンの違い解らないだろうから

単価の安いSUPER-FORMULAのマシン使って販売促進画像作るの

コスパいいだろうな。

 

どんどんSF使ってくれ!

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 バンドーン マクラーレンに残留

11:03 – McLaren has formally confirmed that Stoffel Vandoorne will continue with the team in 2018, as planned.

Vandoorne stepped up to a full-time race seat with the squad for 2017, after previous success in junior categories, and has taken a best finish of 10th, which he achieved at the Hungarian Grand Prix.

He initially came under scrutiny, as he got up to speed in the top echelon, but ahead of his home event in Belgium this weekend, McLaren duly confirmed that he will race on in 2018.

"I'm delighted that the team has now formally announced that I will continue to race for them next year," said Vandoorne.

"I've already learned such a huge amount in the first half of my first season in Formula 1.

"[I have learned] from my engineers, from my mechanics, from Eric [Boullier], from Zak [Brown] and from Jonathan [Neale], and also from Fernando [Alonso], who is a brilliant driver and also an excellent team-mate."

Alonso's future at McLaren remains uncertain, with the Spaniard indicating that he will make a decision in September or October.

 

↓      ↓         ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

 

11:03

 McLaren has formally confirmed

マクラーレンは 公式に(that以下の事を)発表した

           that Stoffel Vandoorne will continue with the team in 2018

        ストフェル バンドーンは2018年も このチームと(契約を)続行する

                                   , as planned.

                                   計画通りに。

 

 



Vandoorne  stepped up to a full-time race seat with the squad for 2017

バンドーンは 2017年のチームの フルタイム レースドライバーにステップアップした。

                                      ,after previous success in junior categories,

                                  (それは 以前のジュニア カテゴリーでの成功の後の事だが)

       and

       そして 

      has taken a best finish of 10th

       10位という(自身)最高の完走をした。

              , which he achieved at the Hungarian Grand Prix.

                 それはハンガリーGPで達成したものだが。

 

 

 


    
He initially came under scrutiny

彼は (来季の契約の)検討の状況下にあった

    , as he got up to speed in the top echelon,

    彼は トップレベルでスピードアップしていたので。

but

しかし

 ahead of his home event  in Belgium this weekend,

今週末のベルギーでの 彼の母国のイベントを前に

 McLaren duly confirmed     that he will race on in 2018.
マクラーレンは正式に発表した   彼が2018年レースをするということを。

 

 

 

 


"I'm delighted    that the team has now formally announced

嬉しいよ                     チームが今 公式に(that以下の事を)発表したことがね       

                                  that I will continue to race for them next year,"

             来年もチームのためにレースを続けられる(ことを発表して嬉しい)

                              said Vandoorne.

                              とバンドーンは語った。

 

 

 



"I've already learned such a huge amount

僕は すでに そのような多大な量を学んできたんだ 

                in the first half of my first season in Formula 1.

                   僕の初めてのF1でのシーズン前半でね。

 

 

 

 


"[I have learned]    from my engineers,

(僕は学んできたんだ)    僕のエンジニアや

             from my mechanics,

               メカニックや

            from Eric [Boullier],

               エリック(ブーリエ)

            from Zak [Brown]

               ザク(ブラウン)

              and

              そして 

            from Jonathan [Neale],

               ジョナサン(ニール)からね

              and

              それに 

            also from Fernando [Alonso],

            フェルナンド(アロンソ)からもだよ

              who is a brilliant driver and also an excellent team-mate."

            彼は素晴らしいドライバーで そして 素晴らしいチームメートなんだけど。

 

 

 

 



Alonso's future at McLaren

アロンソのマクラーレンでの未来は

                                      remains uncertain,

              不透明 ままだ、

  with the Spaniard indicating that he will make a decision in September or October.

  このスペイン人は 9月か10月に決断するということを 明かしている状態で。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

VR 二年  

巷では 2016年が VR元年と 言われているらしいですが、

今年は 2017年なので VR2年ってことでしょうか。

 

 

VRは 近未来的に あらゆる分野で活用される と言われているので

投資対象になるか ちょっと身をもって調査してきました!

決して 遊びに行くわけでは 無いです!!

あくまで 投資対象の調査です!!!(キリッ!)

 

 

 

ってことで イオン津田沼店に潜入。(普通に行っただけ)

おお チラシ見ただけで ドキドキしてくるよ・・・

いや 市場調査だから!



えっと 300円券3枚セットになってる基本チケット買ってっと。

まずは 300円券1枚で体験できる simVRに乗ってみました!

 

 

選んだのは 潜水艇っぽいやつで 海に潜り

いろんな海洋生物をまじかで見る!みたいな内容のやつ。

写真上 に乗って VRゴーグルつけます。

スタッフが 付き切りで あれこれ説明してくれたです!

 

 

わたくし 初VRなんだけど

いろんなメディアなどみて すっげー没入感!みたいの見てたので 期待はMAX.

 

 

で プログラムが始まったんだけど・・・

確かに 視線を向けた方向の映像が見えて 上下左右360度映像が広がってるんだけど

(一度に見える)視野が狭いんです・・・

肉眼でみた風景というよりは 双眼鏡でみた視野みたいな感じでした・・・

 

シートも映像に合わせて動くので

深海へ急潜航するときは それなりの体感もあるんだけど

それほど 没入することは 無かったです・・

もちろん酔うこともなく。

 

あれ・・・・・・

ちまたで 言われているほどでは。。。。。って感じでした。

 

 

 

 

次も 300円チケットで体験できるやつ乗って見たです。

都市にエイリアン見たいのが来襲して それを空を飛ぶ乗り物みたいので撃退する!

みたいな内容のものです。

 

これも もちろん上下左右360度映像がひろがってるんだけど

映像がショボィです・・・

全然リアルじゃない・・・・

設定が 非現実的なことも あるからか 

これも

あれ・・・・みたいな感じでした。

 

 

 



んで 次は300円チケット2枚で体験できるやつ。

第二次世界大戦の欧州戦線(だったかな?)の市街戦っていう設定(写真上)です。

 

これは いろいろな武器の操作が複雑で

練習→本番 の流れになってました。

 

練習では いろいろな武器の使い方(操作法)をスタッフが付き切で説明してくれます。

 

 

 

マシンガン 

右手でマシンガンを持ち撃つのですが すぐに弾切れになるので

左手でマシンガンからマガジン(弾倉)を抜き

左側の地面にある新たなマガジンを拾い マシンガンに装着するんです。

マガジンは地面にあるから 実際に座って拾わなければなりません!

 

なんか実際の動作が 必要だから なんとなくリアリティが!

 

 

 

手りゅう弾

自分の胴体の腰の左側にある手りゅう弾を左手(左コントローラ)でつかみます

んで (実際に)掴んだ左手を口元にもっていって

安全ピンを抜いて 投げるんです。

 

実際に投げる動作をしなければ いけないんだけど

弱く投げると 近くにしか飛ばなくて

強く腕を振ると 遠くまで飛ぶんです!

おぉぉ よくデキテイル!

 

 

 

バズーカ

すでに右手(右コントロ―ラ)で持ってる マシンガンを捨ててバズーカを背負うんですが

マシンガンを捨てるときは右手コントローラーのボタンで操作すると説明されてるのに

実際に マシンガンを持ってる方の右コントローラー手放しちゃった・・・・

(どうやら没入してるらしい・・)

 

んで 右手で担いだバズーカを下に向け

バズーカ―の底(後端)から左手で弾薬詰め込みます。

実際に腕の動きが そうならないと装填できません。

 

 

 

機関銃

ゴーグルの視野では写真の積み上げられた土嚢の上に

機関銃が据えられています。

ちょっと低い位置に据えられているので

実際に ちょっと屈まなければ 照準を合わせられません。

両手で機銃を持ち 

左右に照準を合わせ直すときは 機銃を左右に振るため

自身もその方向に体を向けなければ なりません。

 

 

とまあ 実際にいろいろ動かなければ 武器を操作できないんです。

これ 後ろで 待ってる人から見られてるので

体験者が 何もない所で あれこれ動いてるの かなり滑稽・・・・

 

 

 

で 本番。

はじまると 欧州の古い町並みの交差点で敵を迎え撃つ風景が広がります。

(映像 結構リアルです)

左右を見渡すと 味方も迎撃態勢で待っていて

なんだか頼もしい。。。

 

 

で 敵の歩兵が来襲するわけですが、

冒頭で 写真左に写ってる街灯が砲撃されて 自分に向かって崩れ落ちて来るんです!

うっへ! っておもって 思わずよけちゃいました・・・

(完全に没入してるらしい・・・)

 

敵が撃ってくると 実際に土嚢の陰に身を屈めないと 撃たれて

視界に血がついて 見えづらく なってしまいます!

 

敵が近くなると 焦ってきて

武器の換装に手まどったり・・・・

 

 

 

 

 

結構すごかったです!

汗かいちゃったよ・・

 

 

え?

 

遊びに来たわけじゃないから!

VRが投資対象になるか調査しに来たんだから!!!

 

 

 

*youtubeで vr  front defenseと検索すれば 画像出てきますよ!**


 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

SUPER FORMULA もてぎ戦

Gasly takes maiden SF victory at Motegi

 

:22 – Red Bull-backed Pierre Gasly captured his maiden Super Formula win at Motegi on Sunday.

Gasly qualified in fourth position, with the latter stages of the session postponed from Saturday after heavy rain struck the circuit following Q1.

In dry conditions, the Frenchman maintained his position off the line and ran longer at his first stint than Kenta Yamashita and Tomoki Nojiri, having opted to start on the Medium tyres.

Gasly jumped both of his rivals, but still trailed the dominant Kamui Kobayashi, who came in a few laps later to switch from Softs to Mediums.

However, the former Sauber Formula 1 driver lost a huge amount of time due to a slow pit-stop, and Gasly therefore moved into the lead, which he extended on the Soft rubber.

From there, Gasly controlled the closing laps to rack up his maiden victory in the championship, 18.5s clear of Kobayashi, and the first for a Honda-powered driver in 2017.

Kobayashi nonetheless scored his first podium since 2015 after fending off the advances of Felix Rosenqvist.

With victory, Gasly moves up to fourth position in the standings, 10.5 points behind title leader Hiroaki Ishiura.

 

 

↓          ↓         ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね!

 

 

 

Gasly takes maiden SF victory at Motegi

ガスリー  もてぎ にて  スーパー フォーミュラでの初優勝を手にする。

 

 

 Red Bull-backed Pierre Gasly

レッド―ブルに支援された ピーエール ガスリーは

                captured his maiden Super Formula win  at Motegi on Sunday.

             スーパーフォーミュラで 自身の初優勝を掴んだ  日曜の茂木でのことだ。

 



Gasly qualified in fourth position,

ガスリーは 4位で予選を終えた

         with the latter stages of the session   postponed from Saturday                             

                     after heavy rain struck the circuit following Q1.

                   Q1(予選1回目)に続き 激しい雨がサーキットを打ち付けた後

         セッションのステージ終盤が    土曜から(日曜へ)延期された状態で(4位で終えた)。

 

 

 



In dry conditions,

ドライコンデイションでは

 the Frenchman maintained his position off the line

このフランス人は ラインを外して 自分のポジションを維持した 

         and

        そして 

        ran longer at his first stint

        最初のステイントを より長く走った

                      than Kenta Yamashita and Tomoki Nojiri

                     山下健太  や 野尻知樹よりも(長く走った)

   , having opted to start on the Medium tyres.

    ミディアム タイヤでスタートすることを選んだ状態で。

 

 

 

 

Gasly jumped both of his rivals,

ガスリーは ライバル両方とも追い越しが

 but

しかし

   still trailed the dominant Kamui Kobayashi,

   依然として (レースを)支配していた小林可夢偉を追った

                who came in a few laps later to switch from Softs to Mediums.

       可夢偉は 数ラップ後にソフトからミディアムに変える為に(ピットへ)戻ってくるのだが。

 

 

 

 



However,

しかしながら

 the former Sauber Formula 1 driver

元ザウバーF1のドライバー(可夢偉)は

                 lost a huge amount of time

                 大きな時間を失った

                       due to a slow pit-stop,

                      ピット ストップが長かったためだ、

and

そして 

Gasly    therefore moved into the lead,

ガスリーは それ為に トップへ繰り上がった

               which he extended on the Soft rubber.

               そして変えはソフトラバーで(距離を)伸ばした。

 

 

 

 



From there,

そこから

Gasly  controlled the closing laps to rack up his maiden victory  in the championship

ガスリーは 選手権での初優勝を成し遂げる為に レースを締めくくる周回を コントロールした

                            , 18.5s clear of Kobayashi,

                         (それは小林と18.5秒の差だったが)

 and

そして

 the first for a Honda-powered driver in 2017.

(それは)2017年のホンダ パワーの最初(の優勝)だった。

 

 

 



Kobayashi nonetheless scored his first podium since 2015

小林は  しかしながら 2015年以来 初めての表彰台を記録した 

             after fending off the advances of Felix Rosenqvist.

             フェリックス ローゼンキストの新劇から逃げ切った後の事だ。



With victory,

この勝利によって

Gasly moves up to fourth position  in the standings

ガスリーは ランキング4位へ 上昇した

                                       ,10.5 points behind title leader Hiroaki Ishiura.

                                        タイトル リーダーの石浦宏明に 10.5点差で。

 

 

 

********************************************

*SUER-FORMULA      :  日本の最高峰のレース 

* もてぎ      :  栃木県にある国際サーキット HONDAの傘下にある。

 

*Gasly                     : 21歳 フランス人

            F1の一つ下のGP2のおタイトルを獲って 

            今年はF1のレッドブル チームのリザーブドライバを兼務

 

 

 

Kamui Kobayashi  : 小林可夢偉

            TOYOTAの育成ドライバーとして10代のころから欧州で戦う

            TOYOTAのF1撤退後 独力でザウバーF1のシートを獲得

                          2012年 3位表彰第を獲得。

            今年のルマン24時間で予選1位を記録。

 

*********************************************

 

         

 

 

 

 

【  管理者 感想 】

ガスリー 初優勝!!

GP2で欧州を制覇した ガスリーが日本で レースしているおかげで

欧州でも こうやって日本のSUPER-FORMULAが 報道されるんですね。

数年前までは 無かった現象です。

 

このような報道を見て 

今後も 欧州の実力派 若武者が日本を目指してくれれば いいな。。

 

 

それにしても ガスリー 凄っ!!

常に未知のサーキットなのに ほぼ ぶっつけ本番で

HONDA勢トップで 今回は優勝だもんな・・・

 

 

もう HONDA ガスリーを人質にしちゃえ!!

来季 トロロッソがHONDA エンジン使わなかったら

「ガスリー 返さないぞ!!」  みたいな・・・

 

 

                                      

 

 

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ 来季去就のコメント

"If that happens, I will consider for sure to stay and to win with McLaren."

Alonso added that racing in Formula 1 is his "priority" for 2018.

"Formula 1 is still my priority, my life, and winning the championship is what I'm hoping [for]," he said.

"If I don't see any clear project that will allow me to fight for the win then I will look outside Formula 1, but that's maybe by November or December.

"I will try all the possibilities before that."

 

↓       ↓             ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってない

 

 

"If that happens,

もし そのような事が起こったら

 

I will consider for sure to stay

                                        and

                                       to win  with McLaren."
僕は 確実にマクラーレンに  残り 

                                         そして 

                                          勝つことを 考えるよ

 

 

 

 

Alonso added

アロンソは(that以下の事を)(that以下の事を)付け加えた

       that  racing in Formula 1 is   his "priority" for 2018.

           F1でレースすることが  2018年への優先してる事なんだ       

 

 



"Formula 1 is still      my priority,

F1は 依然として 僕が優先してることだし

                               my life,

         僕の人生なんだよ

 

 and

そして

 winning the championship   is what I'm hoping [for],"     he said.

選手権を勝ち取ることが   僕が望んでる事なんだ    と彼は語った。

 

 



"If I don't see any clear project

             that will allow me to fight for the win

もし 僕に勝利のために戦うことを許す 明確なプロジェクトが 見えなかったら 

 

then

そしたら

 I will look outside Formula 1,

F1以外を 探してみるよ

 but

だけど

that's   maybe by November or December.

それは  たぶん   11月か12月になるかな

 



"I will try all the possibilities    before that."

全ての可能性にトライしてみるよ  そうなる前にね。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

先週の採れ高

homemade vegetable                                             harvest in last week

 

 

八百屋が できそう・・・

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ   ずっと 凄いドライバーになってる!

13:47 – McLaren-Honda driver Fernando Alonso has described his 2017 season as "fantastic", despite his team's struggles, and feels he is a much better driver than in his title-winning years.

Alonso and McLaren anticipated a step forward this year but Honda's revised power unit has caused problems, amid a lack of performance and reliability, though recent updates have led to progress.

McLaren is above only Sauber in the Constructors' Championship, with Alonso holding 15th place in the Drivers' standings.

Despite the struggles, Alonso is pleased with his own performance, due to the revised regulations, his exploits at the Indianapolis 500, and the success of his kart circuit in Spain.

"As a team we cannot be happy with the season so far," Alonso said.

"We were making it to Q3 normally last year, in ninth [or] 10th; that was our average position, while this year we struggle a little bit more.

"On the personal side it has been a very, very good season for me.

"With 2017 cars I'm able to drive back again to my driving style, I felt much, much more competitive than in previous years, I'm feeling competitive out on track.

"I had the Indy 500, which was a very nice experience, my go-kart circuit is going great, it's fantastic, so a fantastic first half of the season."

Alonso, who turned 36 during the Hungarian Grand Prix, explained that he has had to adapt his training methods as he gets older, but feels that any loss is countered by greater experience.

 

↓         ↓        ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

13:47

McLaren-Honda driver Fernando Alonso

マクラーレン ホンダのドライバー フェルナンド アロンソは

                     has described his 2017 season  as "fantastic",

                   自身の2017年シーズンを ファンタスティック と述べた。

                                                                      ,despite his team's struggles,

                                                                     彼のチームは苦悩しているにも 関わらずだ

                     and

                    そして

                    feels he is a much better driver

                    ずっと いいドライバーになったと感じている

                               than in his title-winning years.

                               彼がタイトルを獲った年よりも。

 

 

 

 



Alonso and McLaren     anticipated a step forward  this year

アロンソとマクラーレンは   今年 進化のステップを見込んでいた

but

しかし

Honda's revised power unit    has caused problems

ホンダの改訂したパワーユニットが 問題を引き起こした  

        ,amid a lack of performance and reliability,

       (性能ト信頼性の欠如の状態で)

 

though recent updates have led to progress.

(それは)最近のアップデートによって 前進したのだけれど。

 

 

 

 



McLaren is above only Sauber        in the Constructors' Championship,

コンストラクター選手権に於いて、マクラーレンはザウバーの上に居る  

             with Alonso holding 15th place    in the Drivers' standings.

                                 アロンソが ドライバー選手権で15位を保っている状態で。

               

 

 

 

 

 



Despite the struggles,

この格闘にも関わらず、

 Alonso is pleased with his own performance

アロンソは 自分のパフォーマンスに満足している

                                              ,due to the revised regulations,

                 改訂された ルールや

                                                         his exploits  at the Indianapolis 500,

                 自身のインディ500での功績                    

                                                          and

                 そして

                                                         the success of his kart circuit   in Spain.

               スペインでの自分のカートサーキットの成功 のためだ。

 

 

 

 

 


"As a team

チームとしては

 we cannot be happy with the season so far,"

僕らは これまでの今シーズンに 喜ぶことはできないよ

                       Alonso said.

                      とアロンソは語った。

 

 

 



"We were making it to Q3 normally   last year

僕たちはQ3へ普通に 進んでたんだ   去年はね

            , in ninth [or] 10th

             9位や10位だよ

            ; that was our average position,

            つまり そこが僕たちの平均的な順位だったんだ。

 

            while this year we struggle a little bit more.

           一方 今年は ちょっと苦悩しているけどね。

 

 

 

 



"On the personal side

個人的な側面では

it has been a very, very good season    for me.

ずっと とっても とっても いいシーズンだよ 僕にとってはね。

 

 

 



"With 2017 cars

2017年のマシンでは

 I'm able to drive   back again to my driving style,

僕は 自分のドライビングスタイルに戻って ドライブすることが できるんだ、

 

 

 

 I felt much, much more competitive

ずっと ずっと より競争力のあるように 感じてるよ

                    than  in previous years,

                       前の年よりもね

 

 

I'm feeling competitive out on track.

コースでは 力強く感じているんだよ。

 

 

 

 



"I had the Indy 500

インディ500に行ったし

, which was a very nice experience,

それは   とっても いい経験だったよ

 

 

 

 

my go-kart circuit       is going great,

僕のゴーカート サーキットは  凄くなってるよ

it's fantastic,

ファンタスティックだよ

 

 

 

so

だから

a fantastic first half of the season."

ファンタスティックな シーズン前半だよ。

 

 



Alonso

アロンソは

, who turned 36    during the Hungarian Grand Prix,

(彼は36歳になった  ハンガリー グランプリの間に)

      explained

     (that以下の事を)説明した

          that he has had to adapt his training methods  as he gets older,

      彼はトレーニング方法を変えていかなければならなかった 年を取るにつれて

      but

     しかし

      feels  that  any loss is countered by greater experience.

     (歳による)ロスは 素晴らしい経験によって埋められると感じている。

 

 

 



 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

All preparations are already complete!

東アジア また 雲行き怪しくなってきましたね。

 

4月にも 米朝開戦か?!ってかんじだったけど

今月も 北の ’グアムにICBMを発射する計画を準備している’ 発言から

再び 緊迫感が・・・・

 

両国とも ’準備はOKだぜ!’  てきな 発言が飛び交い。。

今月22日が 闇夜だから 開戦Xデーか?などの報道も・・・

 

 

 

ってことで

為替市場  安全資産と みなされる ”円” へ資金が流れ込み

結構円高に!

数週間で5円くらい 円高。

 

ここ最近は 円 は 安全資産とみなされることが多いのだが

米朝開戦でも  日本の 円は 安全資産なのか???

 

世界の投資家 日本のある位置 解ってないんじゃない???

 

 

 

それは ともかく

外貨資産 増やしていきたいと 思ってたので

ちょっとづつ いろいろ外貨買っときました(外貨預金やMMFで)!

 

米朝緊迫も どうせ 口撃だけで 

9月には また平穏に戻って また円安に なると思うので

そこで 外貨売ろうかな って思ってます。

 

 

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ