goo

F1 ラスベガスGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 9th
角田裕毅   決勝9位

“It wasn’t an easy race      today 
簡単なレースでは無かったです 今日はね。
but 
でも
we maximized         all that we could,
僕達は最大限引き出しました 僕達の出来る事全てをね。
 and
だから
 I think 
思うんです
 as a team  we made such a good step forward  throughout the weekend.
 チームとして、いいステップが出来ました     今週末を通してね。


 Obviously, 
本当に
I’m happy    with finishing in the points       today, 
嬉しいですね   ポイント圏でゴールできたのはね 今日はね。
but 
でも
at the same time,
同時に、
 it is pretty annoying 
かなりイラと来ましたね 
  as we lost a few points   for the Constructors’ championship.
 僕達は失いましたからね チーム別選手権のための何点かを(失ったからね)



** lost a few points → 8位走行中のラスト5周で選手権7位を争ってる
            ハースf1チームに抜かれ獲得ポイントが減った
                             事を指す


 I  was feeling good 
        いい感じだったし、
        and 
            それに
          confident      in the car
        自信がありました マシンにね。
     , which is important,  especially  in a circuit like this,
     それが重要なんです、 特に   このようなサーキットではね。
 so
だから
 I’m definitely happy  with that
本当に嬉しいですね この結果や
           and
           with the strong race pace we showed. 
          僕達が示したこの力強いペースにはね。


There are two races left,
 2レース残ってるので、
 we’ll be fighting hard          until the end of the season 
僕達はハードに戦い続けるつもりです 今シーズンの終わりまでね
and
だから
I’m already looking forward  to racing in Qatar     next week.
楽しみにしています    カタールでレースする事をね 来週にね。


 Finally, 
最後に
big congratulations  to Max   for the win of his fourth World Championship.
本当におめでとう マックス! 4度目の世界チャンピオン獲得に対してね。


 He has had an impressive year          so far 
マックスは印象的な一年を過ごしてきましたよね これまでは。
and 
だから
he fully deserves       to be crowned World Champion once again.”
マックスは本当に値しますよ 再び世界チャンピオンになった事に(値する)


** Max → マックス・フェルスタッペン
        このレースで4年連続4回目の世界タイトルを勝ち取った


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 9th
“It wasn’t an easy race today but we maximized all that we could, and I think as a team we made such a good step forward throughout the weekend. Obviously, I’m happy with finishing in the points today, but at the same time, it is pretty annoying as we lost a few points for the Constructors’ championship. I was feeling good and confident in the car, which is important, especially in a circuit like this, so I’m definitely happy with that and with the strong race pace we showed. There are two races left, we’ll be fighting hard until the end of the season and I’m already looking forward to racing in Qatar next week. Finally, big congratulations to Max for the win of his fourth World Championship. He has had an impressive year so far and he fully deserves to be crowned World Champion once again.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ラスベガスGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 7th, 1:33.029
角田裕毅   予選7位


“I’m really happy   about our performance today.
本当に 嬉しいです   今日の僕達のパフォーマンスに関してはね 


 Coming to qualifying 
予選を迎えるにあたって
we didn’t expect         to get through to Q3, 
僕達は期待してなかったんです 予選3へ通過する事はね
and
それで
compared to the start of the weekend
今週末のスタートと比較して、
 we  made a quick turnaround, 
僕達は  素早く方針転換したんです
so 
だから
thanks  and  well done           to the team for the big effort. 
感謝してるし 良くやてくれたと思います チームの多大な努力に対してね



We were able to understand    our upgrades, 
僕達は理解する事が出来ました 僕達の改良に関してね
and
だから
 once  we found the direction to follow,
一旦 僕達がこれからの方向性を見つけたので
 we were able to improve    session by session.
僕達は  改善できたんです セッションごとにね。


**our upgrades → 姉妹チームのリアサスペンションを移植した


 Our main competitors  have  also done a good job,
僕達の主なライバル達も   いい仕事をしてましたね
 so
だから
 it won’t be an easy race      tomorrow, 
簡単なレースじゃないでしょうね 明日はね
but 
でも
anything can happen,
何でも起こりえるからね
especially 
特に
in a street circuit.
市街地サーキットではね。


 We’ll stay focused   and  do as much as we can.”
僕達は、集中し続け、そして 出来る限りの事をやりますよ!


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 7th, 1:33.029
“I’m really happy about our performance today. Coming to qualifying we didn’t expect to get through to Q3, and compared to the start of the weekend we made a quick turnaround, so thanks and well done to the team for the big effort. We were able to understand our upgrades, and once we found the direction to follow, we were able to improve session by session. Our main competitors have also done a good job, so it won’t be an easy race tomorrow, but anything can happen, especially in a street circuit. We’ll stay focused and do as much as we can.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ラスベガスGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda - FP1: 1:38.574, P19; FP2: 1:34.997, P10
角田裕毅   練習走行1 19位 ;練習走行2 10位


“Overall,
全体としては、
 it was a positive first day  here in Las Vegas.
ポジティブな初日でしたね ここラスベガスではね。


 We struggled     a bit      in FP1,
僕達は苦しみました ちょっとね フリー走行1ではね
 but 
でも
then
それから
 we managed to turn it around     later in FP2.
僕達は、なんとか好転出来ました フリー走行2の終盤でね。


 **FP1 → Free Practice 1  ;フリー走行1回目


 It’s a positive       sign,
その事はポジティブな 兆候ですね。
 as usually 
いつもの事だけど
it’s not an easy thing      to do, 
簡単な事ではないんです  (そう)する事はね。
and
だから
 I think
思ううです
    we’ve found     the direction to follow for the rest of the weekend.
僕達は見つけられたってね  残りの週末進べき方向を(見つけれたと思う)



 We need     some more finetuning
僕達は必要だね より良い調整がね
   for tomorrow  to find a couple of tenths [to try and get into Q3. ]
  明日に向けて [Q3進出にトライするべく]コンマ数秒を見つけるためにね


 →明日Q3進出にトライできるように(削れる)コンマ数秒を見つけるために
                  より良いチューニングが必要ですね
       

The long runs also  seemed  positive,
ロングランもまた ポジティブに思えますね
 even if I think it depends a lot on how we’re able to manage the tyres
   どうタイヤをマネージメントできるかに左右されると思うけど
                                   ,given the tricky and unusual conditions we have here, 
           (トリッキーで普通ではないコンディションではね)
       but
       でも
         will be important to find the right balance 
                          適切なバランスを見つける事が重要になると思うんです
                            in terms of car setup  between short and long runs.”
 マシンのセットアップの面で  ショートとロングランの間の(バランスをね)


** tricky and unusual conditions → 路面に砂が浮いていて、かつ気温が低い状況


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:38.574, P19; FP2: 1:34.997, P10
“Overall, it was a positive first day here in Las Vegas. We struggled a bit in FP1, but then we managed to turn it around later in FP2. It’s a positive sign, as usually it’s not an easy thing to do, and I think we’ve found the direction to follow for the rest of the weekend. We need some more finetuning for tomorrow to find a couple of tenths to try and get into Q3. The long runs also seemed positive, even if I think it depends a lot on how we’re able to manage the tyres, given the tricky and unusual conditions we have here, but will be important to find the right balance in terms of car setup between short and long runs.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ラスベガスGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda - FP1: 1:38.574, P19; FP2: 1:34.997, P10
角田裕毅   練習走行1 19位 ;練習走行2 10位


“Overall,
全体としては、
 it was a positive first day  here in Las Vegas.
ポジティブな初日でしたね ここラスベガスではね。


 We struggled     a bit      in FP1,
僕達は苦しみました ちょっとね フリー走行1ではね
 but 
でも
then
それから
 we managed to turn it around     later in FP2.
僕達は、なんとか好転出来ました フリー走行2の終盤でね。


 **FP1 → Free Practice 1  ;フリー走行1回目


 It’s a positive       sign,
その事はポジティブな 兆候ですね。
 as usually 
いつもの事だけど
it’s not an easy thing      to do, 
簡単な事ではないんです  (そう)する事はね。
and
だから
 I think
思ううです
    we’ve found     the direction to follow for the rest of the weekend.
僕達は見つけられたってね  残りの週末進べき方向を(見つけれたと思う)



 We need     some more finetuning
僕達は必要だね より良い調整がね
   for tomorrow  to find a couple of tenths [to try and get into Q3. ]
  明日に向けて [Q3進出にトライするべく]コンマ数秒を見つけるためにね


 →明日Q3進出にトライできるように(削れる)コンマ数秒を見つけるために
                  より良いチューニングが必要ですね
       

The long runs also  seemed  positive,
ロングランもまた ポジティブに思えますね
 even if I think it depends a lot on how we’re able to manage the tyres
   どうタイヤをマネージメントできるかに左右されると思うけど
                                   ,given the tricky and unusual conditions we have here, 
           (トリッキーで普通ではないコンディションではね)
       but
       でも
         will be important to find the right balance 
                          適切なバランスを見つける事が重要になると思うんです
                            in terms of car setup  between short and long runs.”
 マシンのセットアップの面で  ショートとロングランの間の(バランスをね)


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:38.574, P19; FP2: 1:34.997, P10
“Overall, it was a positive first day here in Las Vegas. We struggled a bit in FP1, but then we managed to turn it around later in FP2. It’s a positive sign, as usually it’s not an easy thing to do, and I think we’ve found the direction to follow for the rest of the weekend. We need some more finetuning for tomorrow to find a couple of tenths to try and get into Q3. The long runs also seemed positive, even if I think it depends a lot on how we’re able to manage the tyres, given the tricky and unusual conditions we have here, but will be important to find the right balance in terms of car setup between short and long runs.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ブラジルGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda, 7th
角田裕毅 決勝7位


"I got my     best-ever qualifying result     this morning
獲得できました これまでの最高の予選結果をね 今朝の(予選でね)
 and
だから
 I was extremely happy  to start the race in P3.
最高に嬉しかったです  3位からレースをスタートする事がね。



 Overall, 
全体としては、
the team   did        a fantastic job 
チームは やってくれました 素晴らしい仕事をね。
and 
それで
we had a good turnaround   
僕達は いい方に転換できました  
        fom yesterday where we made a lot of changes to the car after the Sprint
          スプリントの後マシンに沢山の変更を施した昨日からはね         
     , even if it was difficul  t to make a real comparison
       難しいですけどね  本当の比較をすることはね
                   as the conditions were different.
                (天気の)状況がとても異なるのでね。


 →状況が異なるので比較は難しいけど沢山変更をしたので好転しました


"Coming to this afternoon's race,
午後にレースでは
 I had a good  start 
             良い   スタートができ
        nd  
       first stint,
    (良い)第1スティンㇳになりました。
 and
だから
 I’m generally very happy     with my driving,
おむね とても満足しています 自分のドライビングにはね
 but
でも
 unfortunately, 
残念アながら
some things  came against us.
いくつか   僕達に不利な事が起こりました。


 During the race 
レース中、
the Red Flag came out    at the wrong time for us 
赤旗が   提示されました 僕達に不利な時にね、
and 
それで
the Alpines    scored      a lot of points 
アルピーヌ勢は 獲得できました 沢山のポイントをね
   which is a shame  for our place in the Constructors’ Championship. 
   それは残念ですね  僕達のチーム選手権ランキングに対してはね。




**Red Flag  → 事故車両等でレースに支障が有る場合赤旗が提示され
          レース中断になる

**Alpines →アルピーヌ2台は このレースで2位3位に入り選手権ランクで
        角田所属のチームを逆転し選手権ランク6位になった
      


Overall, 
全体として、
the rewards   don’t   really show     our results on paper, 
僕達の成し遂げた事は、 全く示してないんだ この結果表にはね。
so
だから
 it’s definitely  a mixed-feeling     day, 
  本当に  いろいろな感情よぎる 日ですね。
but
でも
 it’s nice     to score points     again. 
良かったです ポイントを獲得出来て 再びね。



There are a lot of positives    to take from this weekend 
ポジティブな事は沢山あります 今週得た事からはね。
and
だから
 we’ll keep pushing      in the last three race weekends.”
僕達はプッシュし続けるよ ラスト3レースでね!



**race weekend →金曜の練習走行から日曜の決勝までの期間の意味



🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 7th
"I got my best-ever qualifying result this morning and I was extremely happy to start the race in P3. Overall, the team did a fantastic job and we had a good turnaround from yesterday where we made a lot of changes to the car after the Sprint, even if it was difficult to make a real comparison as the conditions were different.
"Coming to this afternoon's race, I had a good start and first stint, and I’m generally very happy with my driving, but unfortunately, some things came against us. During the race the Red Flag came out at the wrong time for us and the Alpines scored a lot of points which is a shame for our place in the Constructors’ Championship. Overall, the rewards don’t really show our results on paper, so it’s definitely a mixed-feeling day, but it’s nice to score points again. There are a lot of positives to take from this weekend and we’ll keep pushing in the last three race weekends.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ブラジルGPスプリント予選 ローソン コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Liam Lawson,    8th, 1:09.941
リアム・ローソン スプリント予選8位


"I’m very happy. 
とっても嬉しいよ。
It’s my first time  back in SQ3, 
  初めての スプリント予選3進出だからね


I know     it’s a Sprint,
解ってるよ スプリント(での結果)でしかないって事はね
 but
でも
 it’s positive   that we made a good step up       from this morning.
ポジティブだよ 僕達が良いステップアップをした事はね 今日の朝からね。


 The track  was  really challenging      for everyone earlier, 
このコースは  本当に挑戦し甲斐があるよね  最初は皆にとってね
but 
でも
what we did     worked,
僕達のやった事が 上手く行ったんだ
 and 
だから
I’m pleased  with the work that everyone’s done.
満足してるよ   皆が成し遂げた仕事にはね。


 Obviously, 
確実に
it’s going to be tough   tomorrow,
 厳しくなるだろうね 明日はね。
 but
でも
 we’ll be pushing         for points.
僕達はプッシュするつもりだよ ポイントのためにね。



 **for points→スプリントレースは8位までに選手権ポイントが付与される



 We struggled     on the long runs,
僕達は苦しんでるんだ ロングランでね
 but
でも
 we were        also on softs      so let’s see, 
僕達は履いていたんだ ソフト(タイヤ)もね だから見てみないとね
anything is possible,
なんでも起こりえるから
 I’m sure     it’s going to be a rough race, 
確信してるんだ 厳しいレースになるだろうってね
but
でも
 we’ll   do our best."
僕達は ベストを尽くすつもりだよ!

🔶 以下原文 🔶
Liam Lawson, 8th, 1:09.941
"I’m very happy. It’s my first time back in SQ3, I know it’s a Sprint, but it’s positive that we made a good step up from this morning. The track was really challenging for everyone earlier, but what we did worked, and I’m pleased with the work that everyone’s done. Obviously, it’s going to be tough tomorrow, but we’ll be pushing for points. We struggled on the long runs, but we were also on softs so let’s see, anything is possible, I’m sure it’s going to be a rough race, but we’ll do our best."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ブラジルGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を

Yuki Tsunoda, 18th, 1:11.121
角田裕毅  (スプリント予選)18位


“It was a tough  Sprint Qualifying. 
   厳しい  スプリントの予選でした。


I felt      my lap    was  pretty good, 
感じました  僕の(計測)周は、 かなり良かったってね
and
それに
 normally 
通常なら
it should have been enough  to get through SQ2,
   十分だっただろうね  予選2に行くにはね
 but
でも
unfortunately, 
残念ながら
I just didn’t have pace.
単純に 速さが無かったんです。


  **SQ2 → Sprint Qualify 2 :スプリントレースのための予選2回目


 I’m surprised  that we’re so far away         in terms of lap times. 
驚いています  僕達が、すごく離されている事にね ラップタイムの面で。

    →ラップタイムの面で凄く(ライバルと)離されてるのに驚く


Tomorrow
明日は、
 it won’t be an easy     Sprint starting from the back 
簡単では無いでしょうね 後方からのスプリントのスタートはね。
but 
でも
I’ll give my best.”
自分のベストを尽くしますよ!


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 18th, 1:11.121
“It was a tough Sprint Qualifying. I felt my lap was pretty good, and normally it should have been enough to get through SQ2, but unfortunately, I just didn’t have pace. I’m surprised that we’re so far away in terms of lap times. Tomorrow it won’t be an easy Sprint starting from the back but I’ll give my best.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 メキシコGP決勝 角田 コメント

🔶 偽薬はご容赦を
**スタート直後の密集状態で1コーナー侵入でのあるボンとの接触に
  ついての角田選手のコメントです


Yuki Tsunoda, DNF
角田裕宇芳 リタイア


“There just wasn’t   enough space.
   単純に    十分なスペースが無かったです。


 It was a racing incident. 
あれは、レーシングインシデントですね。


 **racing incident →どちらか一方に責任があると言い難い接触


It was very tricky.
   とてもトリッキーでした。

 If I had qualified       where our true pace was, 
もし予選を通過していたら 僕達の本当の速さの順位でね(予選通過してたら)
we wouldn’t have been    in that position.
僕達は居なかっただろうね 接触のあった順位にはね。


 I’m very sorry      to the Team. 
本当に申し訳ないです チームに対してはね


They did            a fantastic job
チームは、やってくれました 素晴らしい仕事をね 
                to prepare everything   from yesterday. 
               全てを準備するためにね 昨日からだよ。


  **yesterday → 昨日の予選でも角田はクラッシュしている


I want to make it up         to them      in Brazil.”
    埋め合わせをしたいですね チームに対して ブラジルでね


  **Brazil → 次戦はブラジルGP


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
“There just wasn’t enough space. It was a racing incident. It was very tricky. If I had qualified where our true pace was, we wouldn’t have been in that position. I’m very sorry to the Team. They did a fantastic job to prepare everything from yesterday. I want to make it up to them in Brazil.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 メキシコGP予選 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を・

Yuki Tsunoda, 11th, 1:17.129
角田裕毅   予選11位


“I lost the car           into the stadium section.
マシンをクラッシュしました  スタジアム区間に入る所でね。


 I had a big front lock up
フロント(タイヤ)を大きくロックさせてしまいました。
    , which I haven’t experienced    throughout the weekend,
  それは、経験したことのない物でした この週末を通してね。
 so 
だから
it was a bit strange. 
ちょっと違和感がありますね。


It’s a shame
残念ですね
   we couldn’t maximise the opportunity   of the pace we’ve shown here.
この機会を最大限に活かせなかったのはね ここで示した速さを見せる機会をね。

   →ここで示した速さを最大限活かせなかったのは残念です。


 I’m sorry     to the Team. 
申し訳ないです チームに対してね。


Tonight, 
今夜、
we will  assess        the damage
僕達は 検討するつもりです この変化をね
     and 
     そして
     see      what’s possible for tomorrow. 
     見てみますよ 明日何が出来るか?をね
                


We will work on our strategy     to get back into the points.”
僕達は戦略に取り組むつもりです ポイント(獲得に)返り咲くためにね!




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 11th, 1:17.129
“I lost the car into the stadium section. I had a big front lock up, which I haven’t experienced throughout the weekend, so it was a bit strange. It’s a shame we couldn’t maximise the opportunity of the pace we’ve shown here. I’m sorry to the Team. Tonight, we will assess the damage and see what’s possible for tomorrow. We will work on our strategy to get back into the points.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 メキシコGP初日 角田 コメント

🔶 語訳はご容赦を

Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.699, P3; FP2: 1:17.878, P3
角田裕毅   練習走行1 3位 ;練習走行2 3位


"It was a great day
    素晴らしい日でしたね
       , finishing P3  in both sessions   for the first time this year.
 3位で終えられたからね  両方のセッションで 今年初めてね。


    → 今年はじめて両方のセッションで3位で終えたからね


 In FP1
フリー走行1では、
 I felt good     straight away. 
いい感じでしたよ 直ぐにね。


FP2     was  the tyre test,
フリー走行2は  タイヤテストで
          and
         そして
          to be in the top three   again felt good.
        トップ3になれました またフィーリングも良かったですね
      


 Hopefully 
出来れば
we can still improve 
                   改善して
      and
                   fine tune          tomorrow.
                   微調整できればいいですね 明日はね。
     
   

 We’re aiming      for Q3.
僕達は狙っています 予選3をね。


  **Q3 → Qualify3 予選3 Q2をトップ10に入るとQ3に進出
     
 So far, 
これまでは
we’re top       of the midfield 
僕達はトップですね 中団勢のなかではね
and 
そして
that’s   where we want to be. 
それは、僕達が目指している位置なんです。
Especially
特に
 as we fight       with Haas  for P6 in the Championship.
 僕達は戦ってるからね ハースと 選手権順位6位を懸けてね。


   **Haas → 角田所属チームの3点上の選手権6位のチーム



 Let’s see      how it goes tomorrow 
見てみましょうか 明日どうなるかをね。
and
そして
 we’ll keep our minds sharp. 
僕達は気持ちを研ぎ澄まし続けますよ

So far, 
ここまでは
it’s a good start.”
良いスタートですね。



🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:18.699, P3; FP2: 1:17.878, P3
"It was a great day, finishing P3 in both sessions for the first time this year. In FP1 I felt good straight away. FP2 was the tyre test, and to be in the top three again felt good. Hopefully we can still improve and fine tune tomorrow. We’re aiming for Q3. So far, we’re top of the midfield and that’s where we want to be. Especially as we fight with Haas for P6 in the Championship. Let’s see how it goes tomorrow and we’ll keep our minds sharp. So far, it’s a good start.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ