The following one
be on the field ミ
英国f3
ライコネン ロバートソンのHPから翻訳
Nakajima brings home the points for Räikkönen Robertson at Silverstone
03/05/2009
中嶋が2009年5月3日のシルバーストーンでライコネン ロバートソンに
ポイントをもたらした。
Daisuke Nakajima enjoyed a strong outing for the Räikkönen Robertson F3 team this weekend
, with a sixth and fourth place at Silverstone as the team took part in the second event of the 2009 Cooper Tires British F3 series.
中嶋大祐が今週のライコネン ロバートソンソンの
強さをみせつけて楽しんだ。
シルバーストーンで6位と4位に入り チームとしては2回目の2009年
クーパータイヤ 英国F3のさんかだったけれど。
17 year-old Carlos Huertas - the youngest driver in the field – recorded two points finishes, crossing the line tenth in race one and eighth in race two.
17歳のカーロス ハータスはーフィールドで一番若いドライバーは2ポイントを記録し
てフィニッシュした レース1では10位で レース2では8位でゴールラインに達したんだが。
As the team prepared for the third and fourth rounds of the season, it was Huertas who was the quickest Räikkönen Robertson driver
, with the third fastest time overall in testing on Friday.
チームがシーズンの3~4戦の準備を しているとき
ライコネン ロバートソンで最速はハータスだった
金曜のテストでは3番手タイムをだしていたからね。
The tables turned in qualifying however,
as Nakajima made several set-up changes with his engineer to qualify fourth for race one and sixth for race two
予選になったとき しかしながら変化した
中嶋が彼のエンジニアといくつかのセットアップを変えたので
レース1で4位 レース2 で6位になった。
Daisuke Nakajima,
now sixth in the drivers’ standings said,
“We’re definitely moving in the right direction.
中嶋大祐
現在ランク6位の彼は語った
ぼく達は 明確に正しい方向に進んでいる。
The car felt very good after we made some set up changes on Friday.
I was disappointed not to get on the podium in race two;
we’re definitely capable of that.
But it was a good weekend overall and a great experience to race at Silverstone.”
マシンは 金曜にちょっとhrんこうを加えたらとてもいい感じになった
ぼくはレース2で表彰台に立てなかったことを残念に思います
ぼくらは 明確に機能し始めている
だから シルバーストーンでの週末のレース経験は いいものだったよ・
Team principal Anthony Hieatt added,
“Daisuke and Carlos did a good job at Silverstone, and both of them displayed some good racing on Sunday.
チーム首脳のアンソニーハイエットは(以下のように)加えた
大祐とカーロスはシルバーストーンでよくやった。彼はふたりとも
日曜 いいレースを展開していたよ
Nakajima brings home the points for Räikkönen Robertson at Silverstone
03/05/2009
中嶋が2009年5月3日のシルバーストーンでライコネン ロバートソンに
ポイントをもたらした。
Daisuke Nakajima enjoyed a strong outing for the Räikkönen Robertson F3 team this weekend
, with a sixth and fourth place at Silverstone as the team took part in the second event of the 2009 Cooper Tires British F3 series.
中嶋大祐が今週のライコネン ロバートソンソンの
強さをみせつけて楽しんだ。
シルバーストーンで6位と4位に入り チームとしては2回目の2009年
クーパータイヤ 英国F3のさんかだったけれど。
17 year-old Carlos Huertas - the youngest driver in the field – recorded two points finishes, crossing the line tenth in race one and eighth in race two.
17歳のカーロス ハータスはーフィールドで一番若いドライバーは2ポイントを記録し
てフィニッシュした レース1では10位で レース2では8位でゴールラインに達したんだが。
As the team prepared for the third and fourth rounds of the season, it was Huertas who was the quickest Räikkönen Robertson driver
, with the third fastest time overall in testing on Friday.
チームがシーズンの3~4戦の準備を しているとき
ライコネン ロバートソンで最速はハータスだった
金曜のテストでは3番手タイムをだしていたからね。
The tables turned in qualifying however,
as Nakajima made several set-up changes with his engineer to qualify fourth for race one and sixth for race two
予選になったとき しかしながら変化した
中嶋が彼のエンジニアといくつかのセットアップを変えたので
レース1で4位 レース2 で6位になった。
Daisuke Nakajima,
now sixth in the drivers’ standings said,
“We’re definitely moving in the right direction.
中嶋大祐
現在ランク6位の彼は語った
ぼく達は 明確に正しい方向に進んでいる。
The car felt very good after we made some set up changes on Friday.
I was disappointed not to get on the podium in race two;
we’re definitely capable of that.
But it was a good weekend overall and a great experience to race at Silverstone.”
マシンは 金曜にちょっとhrんこうを加えたらとてもいい感じになった
ぼくはレース2で表彰台に立てなかったことを残念に思います
ぼくらは 明確に機能し始めている
だから シルバーストーンでの週末のレース経験は いいものだったよ・
Team principal Anthony Hieatt added,
“Daisuke and Carlos did a good job at Silverstone, and both of them displayed some good racing on Sunday.
チーム首脳のアンソニーハイエットは(以下のように)加えた
大祐とカーロスはシルバーストーンでよくやった。彼はふたりとも
日曜 いいレースを展開していたよ
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
« ダブル R | 英国F3 » |
中嶋選手、頑張ってますねぇ。
Hondaのバックが薄くなったと思われる現在で、自力でF1の道を掴みとってほしいですよ。
今季中に1勝を見たいです。
才能があるらしいです。
チームもマカオでも勝ってるチームなので
先ずは1勝期待しちゃいましょう。