The following one
be on the field ミ
F1 モナコGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 8th
角田裕毅 決勝8位
“It was a very long race,
とっても長いレースでした。
but
でも
I had to respect the strategy that we had planned.
敬まわないとね 僕達がとった戦略をね。
**the strategy;1周目の事故による再スタートの後
タイヤ無交換で走り切る戦略
I was a little frustrated,
少し イラつきましたよ
but
でも
I kept my cool
冷静を保って、
and
managed the pace.
ペースを維持しました。
**frustrated ; タイヤを消耗させないようにするためペースを
落としていたため
I think we maximised it;
思うんだ 僕達は最高の仕事をしたってね
we were managing tyres and pace well
僕達は マネージメントしてました タイヤと ペースを 上手くね。
, making sure that we were prepared for any situation.
そして、 解ってました あらゆる状況に対し準備できてる事をね。
I really enjoyed the last few laps
本当に楽しかったですよ 最後の数周はね
because
だって
I got told I could push flat out
指示があったからね 全開でプッシュ出来る(って指示があった)
while making sure I wasn’t too greedy and brought the car home.
解ってましたけどね 欲を出しすぎず、 マシンをゴールさせる必要があるって事を。
The important thing is that we keep scoring points.
重要な事は、 僕達がポイントを獲得し続ける事ですからね。
As a team,
チームとしては
we had a strong race week
力強い週末になりました。
so
だから
it’s very positive.
とてもポジティブですね。
Well done to the team, very well deserved.”
僕達は成し遂げたんです チームのために とても価値ある事をね!
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 8th
“It was a very long race, but I had to respect the strategy that we had planned. I was a little frustrated, but I kept my cool and managed the pace. I think we maximised it; we were managing tyres and pace well, making sure that we were prepared for any situation. I really enjoyed the last few laps because I got told I could push flat out while making sure I wasn’t too greedy and brought the car home. The important thing is that we keep scoring points. As a team, we had a strong race week so it’s very positive. Well done to the team, very well deserved.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 モナコGP初日 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda - FP1: 1:12.875, P8; FP2: 1:12.349, P11
角田裕毅 練習走行1 8位; 練習走行2 11位
“It was another positive first day for us.
またポジティブな初日でした 僕達にとってはね。
Straight from FP1,
フリー走行1から すぐに
I felt positive.
感じました ポジティブだってね。
There are still some little things
まだ いくつか小さな課題があるんです
we can improve on to extract the performance
僕達が性能を引き出すために改善できる(課題がね)
but
でも
that’s what practice is for.
練習走行は そのための物ですからね。
For example,
例えば、
I think we can improve in general in the braking phase
思うんです 僕達は改善できるってね 全般的にブレーキの側面でね
because
だって
we had a couple slides there and obviously with this C5 tyre,
僕達は、何カ所かブレーキングでスライドしたからね C5タイヤの時にね。
it’s very sensitive.
ブレーキング時は、とても繊細なんです。
Other than that,
それ以外では、
warmup is good
ウオームアップは いいですし、
and
それに
everything is positive,
全てが ポジティブですね。
so
だから
it’s just finetuning the little things that always count,
いつのの様に、詳細を調整していきます
especially
特に
here in Monaco.
ここはモナコですからね。
The general pace is there
全体的に、 速さは有ります。
and
だから
I’m looking forward to improving another step tomorrow
楽しみにしています 明日、もう一歩改善して
, maximising it for qualifying.”
最高の結果を出せる事をね 予選に向けてね!
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:12.875, P8; FP2: 1:12.349, P11
“It was another positive first day for us. Straight from FP1, I felt positive. There are still some little things we can improve on to extract the performance but that’s what practice is for. For example, I think we can improve in general in the braking phase because we had a couple slides there and obviously with this C5 tyre, it’s very sensitive. Other than that, warmup is good and everything is positive, so it’s just finetuning the little things that always count, especially here in Monaco. The general pace is there and I’m looking forward to improving another step tomorrow, maximising it for qualifying.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
Yokohama walking
先日 天気が良かったので大桟橋(横浜市中区)まで
散歩してきました
🔶
(横浜国際船旅客ターミナル)
ちょうど
大型客船が着いたばかりの時だったみたいで
旅客ターミナル内は 大勢の外国人でカオス状態
長旅の船上では運動不足なのか
桟橋をランニングしてる乗客らしき外国人も何人かいました
(やっぱり運動不足になるのかな??)
🔶
天気が良くて 見晴らしがよかったけど
いかんせん ここは日陰が少なすぎて
まだ5月なのに 暑すぎ・・・
🔶
横浜開港記念館
instagram id → @tohru041
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 エミリアGP決勝 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 10th
角田裕毅 決勝10位
“At the end of the day,
決勝が終わった後では
I’m happy I scored a point
嬉しいですね ポイントが取れた事はね
in front of our home crowd and people who came from the factory.
母国の慣習や 工場から来た皆の前でね。
(母国の皆の前でポイントを取れたのが嬉しいです)
I think our start slightly compromised our race
思うんだ 僕達のスタートによって 少しレースを妥協せざる負えなかったってね
because
なぜなら
we lost a couple of positions to Nico (Hulkenberg).
僕達は、失いました いくつかの順位をね ニコ(ヒュルケンベルグ)に対してね。
**lost a couple of positions → スタートで7位から9位に落ちる
He was fast on the straights,
ニコは 速いんです 直線がね。
so
だから
we didn’t want to end up behind him
僕達は、終わりたくなかったんです 彼の後ろではね
which is why we pitted before him and earlier than planned.
それが なぜ予定より早くニコの前にピットに入ったかの理由ですね
It was the crucial moment of the race,
それが 決定的な場面でした このレースのね。
and
だから
I think we managed the strategy well
思うんだ 僕達は、戦略を上手く行ったし
and
responded correctly to Nico.
ニコに対して正しく対応したって(思うんだ)
It meant we had to go long in our second stint
それは意味するんだ 僕達は長く走らなければならない事をね 第2スティントで。
and
だから
managing the hard tyre ( for the last 15 laps) was challenging,
ハードタイヤを保つのは(最後の15周の間)、 チャレンジングでしたね
but
でも
well done to the team for managing,
上手くやってくれました チームはね マネージングに関してはね。
that’s positive.
それはポジティブでしたね。
The start is the main topic that we need to improve on.
スタートは 主な課題だね 僕達が改善しなければあらない(課題だね)
We’re working hard to take another step forward
僕達は懸命に働いてます 更なるステップをするためにね
and
そして
we’ll focus on extracting the maximum out of our package.
集中するつもりです 僕達のパッケージから最高の物を引き出すためにね
Monaco is up next
モナコは 次戦ですよね
and
だから
I’m looking forward to it.
それを楽しみにしています。
We’ve been working hard and performing well,
僕達は、すっと懸命に働き、 良い結果を残してます
and
だから
I don’t have a doubt that we will maximise our performance.”
疑う事は無いです 僕達が最高のパフォーマンスを出す事をね!
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 10th
“At the end of the day, I’m happy I scored a point in front of our home crowd and people who came from the factory. I think our start slightly compromised our race because we lost a couple of positions to Nico (Hulkenberg). He was fast on the straights, so we didn’t want to end up behind him which is why we pitted before him and earlier than planned. It was the crucial moment of the race, and I think we managed the strategy well and responded correctly to Nico. It meant we had to go long in our second stint and managing the hard tyre for the last 15 laps was challenging, but well done to the team for managing, that’s positive. The start is the main topic that we need to improve on. We’re working hard to take another step forward and we’ll focus on extracting the maximum out of our package. Monaco is up next and I’m looking forward to it. We’ve been working hard and performing well, and I don’t have a doubt that we will maximise our performance.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 エミリアGP予選 角田 コメント
🔶 語訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda, 7th, 1:15.465
角田裕毅 (予選)7位
“Congrats to the team, and Daniel as well.
おめでとう チームと ダニエルもね!
**Daniel→ 予選9位で終えたチームメートのダニエル・リカルド
We’re showing how much pace the car has,
僕達は示せたんだ どんだけマシンにペースが有るかをね
and
そして
I think
思うんだ
the amount of work the people are doing in the factory
ファクトリーでスタッフがやった仕事の量は
is more than we think,
僕達の想像以上だって(思うんだ)
so
だから
they deserve the credit.
彼らは、信頼に値するよ!
We didn’t expect this much performance
僕達は予想してませんでした このレベルのパフォーマンスをね
but
でも
the team is working really hard to develop our car
チームは、 働いてくれました 本当に懸命にね 僕達のマシンを開発するためにね
and
それに
their effort is massive , more than I can imagine,
彼らの努力は凄くて 僕の想像以上でした。
and
そして
it’s paying off
彼らの努力は 報われてますね
because the car is consistently performing really well.
だって マシンは、 常に 性能を発揮してるからね 本当に良く。
As a "new" team with many new people,
新たなチームなので(たくさんの新規スタッフが入った)
we needed time to blend together
僕達は、時間が必要でした 共に溶け込む(時間がね)
and now
そして、今は
everyone’s working well
皆の作業が 良くなってるし
and
それに
we don’t make many mistakes.
大きなミスもしなくなってるしね。
They definitely deserve the results
彼らは本当に 値するよ この結果にね
and
だから
I’m super appreciative of the team for giving me such a nice car,
凄く感謝してますよ チームにね 僕に良いマシンを与えてくれたので。
especially
特に
at our home race in front of our factory people in the grandstand.
僕達の母国レースで グアンドスタンドの工場の皆の前だからね。
For myself,
自分に関しては、
to be honest,
正直なところ
I’m not entirely happy
全く嬉しくないんだ・・・
because I didn’t manage to give the maximum in Q3 today,
だって 性能のベストを引き出せなかったからね 今日の予選3ではね。
but
でも
I think until then it was pretty good.
思うんだ それまでは、 かなり良かった ってね。
It was the first time I was able to get through Q2 with one set
初めてなんだ 予選2を(タイヤ)1セットで通過できたのはね
and
だから
that’s definitely a positive.
この事は、本当に ポジティブだね。
**through Q2 with one set→通常2セットのタイヤで2回アタックするが
1回目で良いタイムがでたので2回目を見送り
In Q3,
予選3では、
the laps I did weren’t amazing,
僕のアタック周回は、 良くは無かったんだ。
I was expecting more
期待してたし もっと(上をね)
and
I could’ve done better
もっと上手くできたってね。
**In Q3 → 予選3回目;予選2(Q2)でトップ10に入るとQ3進出
As a driver,
ドライバーとしては、
it’s always frustrating
いつもフラストレーションがあるよね
when you don’t put it all together and there is time left on the table.
上手くまとめられなくて そのタイムがリストに残っちゃう時はね。
In saying that,
そうは、言っても
this week has been pretty solid so far,
この週末は、ずっと かなり良いよね これまではね。
so
だから
we’ll focus on extracting the maximum performance
僕達は、 集中するよ 最高のパフォーマンスを引き出す事と
and
そして
finishing strong with both cars tomorrow!”
2台揃ってchカラ強くゴールすることにね 明日はね!
** both cars → チームメートを含めて2台のマシン
** tomorrow → 日曜の決勝レースの事
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 7th, 1:15.465
“Congrats to the team, and Daniel as well. We’re showing how much pace the car has, and I think the amount of work the people are doing in the factory is more than we think, so they deserve the credit. We didn’t expect this much performance but the team is working really hard to develop our car and their effort is massive, more than I can imagine, and it’s paying off because the car is consistently performing really well. As a "new" team with many new people, we needed time to blend together and now everyone’s working well and we don’t make many mistakes. They definitely deserve the results and I’m super appreciative of the team for giving me such a nice car, especially at our home race in front of our factory people in the grandstand. For myself, to be honest, I’m not entirely happy because I didn’t manage to give the maximum in Q3 today, but I think until then it was pretty good. It was the first time I was able to get through Q2 with one set and that’s definitely a positive. In Q3, the laps I did weren’t amazing, I was expecting more and I could’ve done better. As a driver, it’s always frustrating when you don’t put it all together and there is time left on the table. In saying that, this week has been pretty solid so far, so we’ll focus on extracting the maximum performance and finishing strong with both cars tomorrow!”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 エミリアGP初日 角田 コメント
🔶 誤訳は ご容赦を。
Yuki Tsunoda - FP1: 1:17.388, P6; FP2: 1:16.286, P3
角田裕毅 練習走行1 6位 、練習走行2 3位
“I’m feeling good.
いい感じですね。
It’s been a very positive
とてもポジティブで
and
consistent day for us straight from FP1,
安定した日でしたね 僕達にとって フリー走行からずっとね。
and
だから
I’m excited for the coming days of our home race.
エキサイトしてます 僕達のホームレースでの日々を過ごすのがね
**home race;角田の居住地やチームの本拠が近くのため
Returning to a normal weekend again,
また 普通の週末に戻る事は。、
I feel more comfortable
感じますね より心地よく
and
そして
less stressed
ストレスが無いように(感じます)
because
なぜなら
we know we have time to progress and build up our laps.
解ってるからね 僕達が 進歩して そして 周回を重ねられるのはね。
At the same time,
同時に
the performance was there straight away.
パフォーマンスも ここではありますしね。
Now
今は、
we just continue progressing from session to session,
僕達は、 まさに 進歩し続けていて (セッション毎にね。)
put it all together
全てをまとめ
and
そして
maximise the car package.
最適化してるんです マシンのパッケージをね。
So far,
これまでの所、
top ten is likely
トップ10は あり得ますね。
but
でも
anything can happen
なんでも 起こりえるし
and
それに
the midfield remains very tight,
中団は とても厳しいままですしょね。
so
だから
we need to stay sharp.
僕達は必要があるんです 鋭敏でいる(必要がね)
We’re obviously aiming for the highest position possible
僕達は、明確に 狙います 可能な限り高い順位をね
but
でも
at the same time,
同時に
just try to focus and extract the performance of the car.”
トライしますよ 集中して、 マシンの性能をひきだす事を(トライするよ)
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:17.388, P6; FP2: 1:16.286, P3
“I’m feeling good. It’s been a very positive and consistent day for us straight from FP1, and I’m excited for the coming days of our home race. Returning to a normal weekend again, I feel more comfortable and less stressed because we know we have time to progress and build up our laps. At the same time, the performance was there straight away. Now we just continue progressing from session to session, put it all together and maximise the car package. So far, top ten is likely but anything can happen and the midfield remains very tight, so we need to stay sharp. We’re obviously aiming for the highest position possible but at the same time, just try to focus and extract the performance of the car.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
先週の採れ高
いちご実りはじっめました!
スーパーで買うと高いから うれしいです
🔶
先週の採れ高
写真には写ってないけど
絹さやが 山ほど獲れて
食べても食べても冷蔵庫の中の在庫量が
加速度的に増えてゆく・・・
🔶
see you next time!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 マイアミGP決勝 角田 コメント
Yuki Tsunoda, 7th
"Very happy, what a great job by the team! It’s been an incredible week in which we scored in both races. We kind of expected we would have a good performance here but the most important thing is that we achieved it. As a team, we stuck to our plan and didn’t make any mistakes today. As for me, overall, I’m happy with my driving even though I made a mistake at the start. I reset myself and kept going, and especially in the last stint where I was just driving by myself, I was pushing and able to achieve similar lap times to the cars in front. The team developed a great car and I appreciate them a lot. The amount of push from the factory is incredible and in the end, we were able to score well-deserved points. We were able to progress quickly from the start of the season, so I’m looking forward to the future. The next race in Imola is kind of another home race for me, so I hope we’ll be able to continue our rhythm and achieve a good result in front of our home crowd, especially people from the factory. Everyone is doing a fantastic job and we’ll definitely keep pushing!"
🔶 誤訳は ご容赦うを。
Yuki Tsunoda, 7th
角田裕毅 決勝7位
"Very happy,
すごく嬉しいです
what a great job by the team!
素晴らしい仕事でした チームはね!
It’s been an incredible week
信じられないような週末でした
in which we scored in both races.
2つのレースで(ポイントを)獲得できた(信じられない週末でした)
We kind of expected
僕達は、ある意味予想してました
we would have a good performance here
僕達が、ここでパフォーマンスが有るって事をね
but
でも
the most important thing is that we achieved it.
もっとも重要な事は、 僕達が、それを成し遂げた事ですね。
As a team,
チームとしては、
we stuck to our plan
僕達は、計画を遂行して
and
そして
didn’t make any mistakes today.
全くミスしませんでした 今日はね。
As for me,
僕に関しては、
overall,
全体としては、
I’m happy with my driving
嬉しいですね 自分のドライビングには
even though I made a mistake at the start.
スタートでミスしたけどね スタートの時にね
I reset myself
自分自身をリセットして
and
kept going,
走り続けました
and especially in the last stint where I was just driving by myself,
特に 一人旅になった最後のスティントではね。
I was pushing
プッシュして、
and
そして
able to achieve similar lap times to the cars in front.
達成できました 上位のラップタイムと同じような(タイムで走る事をね)
The team developed a great car
チームは、 開発してくれました 素晴らしいマシンをね
and
なので
I appreciate them a lot.
感謝してます チームにね 大いに。
The amount of push from the factory is incredible
ファクトリーからのプッシュは 、 信じられないくらいです
and
それで
in the end,
最終的には、
we were able to score well-deserved points.
僕達は獲得できました とても価値あるポイントをね。
** well-deserved points → 7位入賞で選手権ポイント6点獲得
We were able to progress quickly from the start of the season,
僕達は素早く進歩する事ができました シーズンのスタートからね。
so
だから
I’m looking forward to the future.
楽しみにしています 今後にね。
The next race in Imola is kind of another home race for me,
次のイモラのレースは、 もう一つの母国レースなんです 僕にとっては。
so
だから
I hope we’ll be able to continue our rhythm
願ってます 僕達が 自分のリズムを続けて、
and
そして
achieve a good result in front of our home crowd,
良い結果を達成する事をね 僕らの母国の観衆の前でね
especially
特に
people from the factory.
ファクトリーの皆のまえでね。
**another home race → チームの本拠地のイタリアでのレースなので
Everyone is doing a fantastic job
全員が 素晴らしい仕事をしてるんです
and
だから
we’ll definitely keep pushing!"
本当にプッシュし続けるよ!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
F1 マイアミGP予選 アロンソ コメント
Fernando Alonso – Sprint: 17th, Qualifying: 15th, 1:28.427
“It was a disappointing day for us. Firstly, there was the incident into Turn 1 at the start of the Sprint and then we had a difficult Qualifying session for tomorrow's race. We struggled in Q1 and Q2 and finished in P15 in both sessions. I didn't seem to have much pace and we were just outside of that group fighting for the top ten this time around. We made some set-up changes from the Sprint race to now and it seems these changes didn't work. I think it will be a challenging race tomorrow, but we'll analyse our performance tonight and try to recover some points.”
🔶
誤訳は ご容赦を。
Fernando Alonso – Sprint: 17th, Qualifying: 15th, 1:28.427
フェルナンド・アロンソ スプリント17位 予選15位
“It was a disappointing day for us.
失望の一日だったよ 僕達にとってはね。
Firstly,
最初に
there was the incident into Turn 1 at the start of the Sprint
アクシデントがったんだ 1コーナー侵入でね スプリントのスタートの時だよ。
and then
そして、それから
we had a difficult Qualifying session for tomorrow's race.
僕達には困難な予選セッションになったんだ 明日のレースに向けてはね
We struggled in Q1 and Q2
僕達は、 苦労したんだ 予選1と予選2でね
and
そして
finished in P15 in both sessions.
フィニッシュしたんだ 15位でね 両方のセッションでだよ。
I didn't seem to have much pace
思ってなかったよ もっと速さがあるとはね
and
だから
we were just outside of that group fighting for the top ten this time around.
僕達は蚊帳の外なんだ トップ10のために戦うグループののね
We made some set-up changes
僕達は、幾つかのセットアップの変更をしたんだ
from the Sprint race to now
スプリントレースヵら 今までにね
and
だから
it seems these changes didn't work.
思うんだ これらの変更は 機能しなかったってね。
I think it will be a challenging race tomorrow,
思うんだ チャレンジングなレースになるだろうってね 明日(決勝)はね。
but
でも
we'll analyse our performance tonight
僕達は 解析するつもりだよ 僕達のパフォーマンスをね 今夜ね
and
そして
try to recover some points.”
トライするよ 何点かりカーバーするためにね!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ |