goo

F1 モナコGP決勝 角田 コメント

🔶  語訳は ご容赦を。


Yuki Tsunoda,  8th
角田裕毅   決勝8位



“It was a very  long race, 
   とっても長いレースでした。
but 
でも
I had to respect  the strategy that we had planned. 
敬まわないとね   僕達がとった戦略をね。



   **the strategy;1周目の事故による再スタートの後
            タイヤ無交換で走り切る戦略



I was a little  frustrated, 
   少し イラつきましたよ
but 
でも
I  kept my cool 
  冷静を保って、
  and 
   managed the pace.
     ペースを維持しました。



  **frustrated ; タイヤを消耗させないようにするためペースを
            落としていたため



 I think   we maximised it;
思うんだ 僕達は最高の仕事をしたってね
 we    were managing          tyres   and pace   well
僕達は    マネージメントしてました タイヤと ペースを 上手くね。
              , making sure  that we were prepared for any situation.
         そして、  解ってました   あらゆる状況に対し準備できてる事をね。      



 I really enjoyed      the last few laps
本当に楽しかったですよ 最後の数周はね
 because 
だって
I got told       I could push flat out
指示があったからね 全開でプッシュ出来る(って指示があった)
  while making sure  I wasn’t too greedy and brought the car home. 
解ってましたけどね 欲を出しすぎず、 マシンをゴールさせる必要があるって事を。



The important thing  is  that we keep scoring points.
重要な事は、       僕達がポイントを獲得し続ける事ですからね。



 As a team,
チームとしては
 we had a strong race week 
力強い週末になりました。
so
だから
 it’s very positive.
   とてもポジティブですね。


 Well done        to the team,    very well deserved.”
僕達は成し遂げたんです チームのために とても価値ある事をね!





🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 8th
“It was a very long race, but I had to respect the strategy that we had planned. I was a little frustrated, but I kept my cool and managed the pace. I think we maximised it; we were managing tyres and pace well, making sure that we were prepared for any situation. I really enjoyed the last few laps because I got told I could push flat out while making sure I wasn’t too greedy and brought the car home. The important thing is that we keep scoring points. As a team, we had a strong race week so it’s very positive. Well done to the team, very well deserved.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 モナコGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。


Yuki Tsunoda - FP1: 1:12.875, P8;   FP2: 1:12.349, P11
角田裕毅   練習走行1 8位; 練習走行2 11位



“It was another positive   first day       for us. 
   またポジティブな初日でした  僕達にとってはね。


Straight from FP1,
フリー走行1から すぐに
 I felt     positive. 
感じました ポジティブだってね。


There are still  some  little things 
    まだ いくつか小さな課題があるんです
           we can improve on to extract the performance
            僕達が性能を引き出すために改善できる(課題がね)
 but
でも
 that’s what practice is  for.
練習走行は     そのための物ですからね。


 For example, 
例えば、
I think    we can improve      in general in the braking phase
思うんです 僕達は改善できるってね 全般的にブレーキの側面でね
 because
だって
 we had a couple slides there        and  obviously with this C5 tyre, 
僕達は、何カ所かブレーキングでスライドしたからね C5タイヤの時にね。
it’s         very sensitive.
ブレーキング時は、とても繊細なんです。


 Other than that, 
それ以外では、
warmup     is  good 
ウオームアップは いいですし、
and 
それに
everything is positive, 
全てが   ポジティブですね。
so
だから
 it’s just finetuning the little things that always count,
いつのの様に、詳細を調整していきます
 especially
特に
 here in Monaco.
ここはモナコですからね。



 The general  pace is there
全体的に、  速さは有ります。
 and 
だから
I’m looking forward  to improving another step tomorrow
楽しみにしています  明日、もう一歩改善して
          , maximising it         for qualifying.”
           最高の結果を出せる事をね 予選に向けてね!



🔶  以下 原文   🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:12.875, P8; FP2: 1:12.349, P11
“It was another positive first day for us. Straight from FP1, I felt positive. There are still some little things we can improve on to extract the performance but that’s what practice is for. For example, I think we can improve in general in the braking phase because we had a couple slides there and obviously with this C5 tyre, it’s very sensitive. Other than that, warmup is good and everything is positive, so it’s just finetuning the little things that always count, especially here in Monaco. The general pace is there and I’m looking forward to improving another step tomorrow, maximising it for qualifying.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Yokohama walking

先日 天気が良かったので大桟橋(横浜市中区)まで
散歩してきました
🔶
(横浜国際船旅客ターミナル)
ちょうど
大型客船が着いたばかりの時だったみたいで
旅客ターミナル内は 大勢の外国人でカオス状態

長旅の船上では運動不足なのか
桟橋をランニングしてる乗客らしき外国人も何人かいました
(やっぱり運動不足になるのかな??)
🔶

天気が良くて 見晴らしがよかったけど
いかんせん ここは日陰が少なすぎて 
まだ5月なのに 暑すぎ・・・
🔶
横浜開港記念館


instagram id → @tohru041
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 エミリアGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。


Yuki Tsunoda,   10th
角田裕毅    決勝10位


“At the end of the day, 
決勝が終わった後では
I’m happy    I scored a point 
嬉しいですね ポイントが取れた事はね
     in front of our home crowd  and  people who came from the factory.
          母国の慣習や   工場から来た皆の前でね。

(母国の皆の前でポイントを取れたのが嬉しいです)



 I think    our start slightly      compromised our race 
思うんだ 僕達のスタートによって 少しレースを妥協せざる負えなかったってね
 because
なぜなら
 we   lost     a couple of positions  to Nico (Hulkenberg). 
僕達は、失いました いくつかの順位をね  ニコ(ヒュルケンベルグ)に対してね。


  **lost a couple of positions  → スタートで7位から9位に落ちる



He  was fast    on the straights, 
ニコは 速いんです 直線がね。
so 
だから
we didn’t want to end up       behind him 
僕達は、終わりたくなかったんです 彼の後ろではね
    which  is why we pitted before him and earlier than planned.
    それが なぜ予定より早くニコの前にピットに入ったかの理由ですね




 It  was  the crucial moment   of the race,
それが  決定的な場面でした このレースのね。
 and
だから
 I think   we   managed the strategy well 
思うんだ 僕達は、戦略を上手く行ったし 
          and
                               responded correctly to Nico. 
                               ニコに対して正しく対応したって(思うんだ)


It meant      we had to  go long          in our second stint
それは意味するんだ 僕達は長く走らなければならない事をね 第2スティントで。
and 
だから
managing the hard tyre  ( for the last 15 laps)  was  challenging,
ハードタイヤを保つのは(最後の15周の間)、         チャレンジングでしたね
 but 
でも
well done         to the team  for managing,
上手くやってくれました チームはね  マネージングに関してはね。
 that’s positive.
それはポジティブでしたね。



 The start  is  the main topic  that we need to improve on.
スタートは  主な課題だね   僕達が改善しなければあらない(課題だね)


We’re working hard    to take another step forward 
僕達は懸命に働いてます 更なるステップをするためにね
and
そして
we’ll focus     on extracting the maximum out of our package.
集中するつもりです 僕達のパッケージから最高の物を引き出すためにね



 Monaco is up next 
モナコは 次戦ですよね
and
だから
 I’m looking forward to it.
それを楽しみにしています。



 We’ve been working hard  and  performing well,
僕達は、すっと懸命に働き、   良い結果を残してます
 and
だから
 I don’t have a doubt  that we will maximise our performance.”
疑う事は無いです     僕達が最高のパフォーマンスを出す事をね!




🔶 以下 原文 🔶

Yuki Tsunoda, 10th
“At the end of the day, I’m happy I scored a point in front of our home crowd and people who came from the factory. I think our start slightly compromised our race because we lost a couple of positions to Nico (Hulkenberg). He was fast on the straights, so we didn’t want to end up behind him which is why we pitted before him and earlier than planned. It was the crucial moment of the race, and I think we managed the strategy well and responded correctly to Nico. It meant we had to go long in our second stint and managing the hard tyre for the last 15 laps was challenging, but well done to the team for managing, that’s positive. The start is the main topic that we need to improve on. We’re working hard to take another step forward and we’ll focus on extracting the maximum out of our package. Monaco is up next and I’m looking forward to it. We’ve been working hard and performing well, and I don’t have a doubt that we will maximise our performance.”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 エミリアGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。


Yuki Tsunoda, 7th, 1:15.465
角田裕毅  (予選)7位




“Congrats  to the team, and  Daniel as well.
おめでとう  チームと   ダニエルもね!



 **Daniel→ 予選9位で終えたチームメートのダニエル・リカルド


 We’re showing   how much pace the car has, 
僕達は示せたんだ どんだけマシンにペースが有るかをね
and 
そして
I think 
思うんだ
   the amount of work the people are doing in the factory 
   ファクトリーでスタッフがやった仕事の量は
                       is  more than we think,
                    僕達の想像以上だって(思うんだ)
 so
だから
 they deserve the credit. 
彼らは、信頼に値するよ!




We didn’t expect       this much performance 
僕達は予想してませんでした このレベルのパフォーマンスをね
but
でも
 the team  is working      really hard         to develop our car
チームは、 働いてくれました 本当に懸命にね 僕達のマシンを開発するためにね
 and
それに
 their effort is massive , more than I can imagine, 
彼らの努力は凄くて   僕の想像以上でした。
and 
そして
it’s       paying off 
彼らの努力は 報われてますね
because  the car  is consistently  performing                           really well.
だって  マシンは、 常に    性能を発揮してるからね 本当に良く。



 As a "new" team  with many new people, 
新たなチームなので(たくさんの新規スタッフが入った)
we needed time        to blend together 
僕達は、時間が必要でした  共に溶け込む(時間がね)
and   now
そして、今は
 everyone’s working  well 
皆の作業が    良くなってるし
and
それに
 we don’t make many mistakes. 
大きなミスもしなくなってるしね。




They   definitely  deserve     the results
彼らは本当に  値するよ この結果にね
 and
だから
 I’m super appreciative  of the team   for giving me such a nice car,
凄く感謝してますよ   チームにね  僕に良いマシンを与えてくれたので。
 especially
特に
 at our home race     in front of our factory people in the grandstand.
僕達の母国レースで    グアンドスタンドの工場の皆の前だからね。




 For myself,
自分に関しては、
 to be honest,
正直なところ
 I’m not entirely happy
全く嬉しくないんだ・・・
 because  I didn’t manage to give the maximum    in Q3 today, 
だって  性能のベストを引き出せなかったからね 今日の予選3ではね。
but
でも
 I think   until then   it was pretty good.
思うんだ それまでは、 かなり良かった ってね。



 It was the first time  I was able to get through Q2 with one set 
初めてなんだ    予選2を(タイヤ)1セットで通過できたのはね
and
だから
 that’s   definitely  a positive. 
この事は、本当に  ポジティブだね。



**through Q2 with one set→通常2セットのタイヤで2回アタックするが
              1回目で良いタイムがでたので2回目を見送り



In Q3,
予選3では、
 the laps I did    weren’t  amazing,
僕のアタック周回は、   良くは無かったんだ。

 I was expecting  more
期待してたし  もっと(上をね)
 and
I could’ve done better
もっと上手くできたってね。


  
  **In Q3 → 予選3回目;予選2(Q2)でトップ10に入るとQ3進出



 As a driver,
ドライバーとしては、
it’s always frustrating
いつもフラストレーションがあるよね
   when you don’t put it all together  and  there is time left on the table.
    上手くまとめられなくて  そのタイムがリストに残っちゃう時はね。  



In saying that,
そうは、言っても
 this week has been  pretty solid    so far,
この週末は、ずっと かなり良いよね これまではね。
 so 
だから
we’ll   focus on   extracting the maximum performance
僕達は、 集中するよ 最高のパフォーマンスを引き出す事と
           and
           そして
           finishing strong with both cars       tomorrow!”
           2台揃ってchカラ強くゴールすることにね 明日はね!




  **  both cars → チームメートを含めて2台のマシン
  ** tomorrow →  日曜の決勝レースの事


   

🔶  以下 原文 🔶

Yuki Tsunoda, 7th, 1:15.465
“Congrats to the team, and Daniel as well. We’re showing how much pace the car has, and I think the amount of work the people are doing in the factory is more than we think, so they deserve the credit. We didn’t expect this much performance but the team is working really hard to develop our car and their effort is massive, more than I can imagine, and it’s paying off because the car is consistently performing really well. As a "new" team with many new people, we needed time to blend together and now everyone’s working well and we don’t make many mistakes. They definitely deserve the results and I’m super appreciative of the team for giving me such a nice car, especially at our home race in front of our factory people in the grandstand. For myself, to be honest, I’m not entirely happy because I didn’t manage to give the maximum in Q3 today, but I think until then it was pretty good. It was the first time I was able to get through Q2 with one set and that’s definitely a positive. In Q3, the laps I did weren’t amazing, I was expecting more and I could’ve done better. As a driver, it’s always frustrating when you don’t put it all together and there is time left on the table. In saying that, this week has been pretty solid so far, so we’ll focus on extracting the maximum performance and finishing strong with both cars tomorrow!”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 エミリアGP初日 角田 コメント

🔶 誤訳は ご容赦を。



Yuki Tsunoda - FP1: 1:17.388, P6;  FP2: 1:16.286, P3
角田裕毅   練習走行1 6位 、練習走行2 3位



“I’m feeling good.
いい感じですね。


 It’s been  a very   positive 
      とてもポジティブで
      and 
      consistent day     for us     straight from FP1, 
      安定した日でしたね 僕達にとって フリー走行からずっとね。
and
だから
 I’m excited     for the coming days of our home race. 
エキサイトしてます  僕達のホームレースでの日々を過ごすのがね



   
  **home race;角田の居住地やチームの本拠が近くのため



Returning to a normal weekend again, 
また 普通の週末に戻る事は。、
I feel     more comfortable 
感じますね より心地よく
       and 
                       そして
                       less stressed
       ストレスが無いように(感じます)
 because
なぜなら
 we know    we have time to progress  and  build up our laps. 
解ってるからね 僕達が 進歩して    そして 周回を重ねられるのはね。



At the same time,
同時に
 the performance  was  there straight away.
パフォーマンスも     ここではありますしね。



 Now
今は、
 we    just     continue progressing  from session to session, 
僕達は、  まさに 進歩し続けていて   (セッション毎にね。)
            put it all together
                               全てをまとめ
                 and 
                              そして
                              maximise       the car package.
        最適化してるんです マシンのパッケージをね。




 So far,
これまでの所、
 top ten   is  likely 
トップ10は  あり得ますね。
but
でも
 anything  can  happen
なんでも    起こりえるし
 and
それに
 the midfield  remains very tight, 
中団は       とても厳しいままですしょね。


so 
だから
we need        to stay sharp. 
僕達は必要があるんです 鋭敏でいる(必要がね)



We’re obviously  aiming  for the highest position possible 
僕達は、明確に 狙います  可能な限り高い順位をね
but
でも
at the same time, 
同時に
  just try   to focus   and  extract the performance of the car.”
 トライしますよ 集中して、  マシンの性能をひきだす事を(トライするよ)




🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:17.388, P6; FP2: 1:16.286, P3
“I’m feeling good. It’s been a very positive and consistent day for us straight from FP1, and I’m excited for the coming days of our home race. Returning to a normal weekend again, I feel more comfortable and less stressed because we know we have time to progress and build up our laps. At the same time, the performance was there straight away. Now we just continue progressing from session to session, put it all together and maximise the car package. So far, top ten is likely but anything can happen and the midfield remains very tight, so we need to stay sharp. We’re obviously aiming for the highest position possible but at the same time, just try to focus and extract the performance of the car.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

photo gallery




instagram id → @ryoh041
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

先週の採れ高


いちご実りはじっめました!
スーパーで買うと高いから うれしいです

🔶

先週の採れ高

写真には写ってないけど
絹さやが 山ほど獲れて
食べても食べても冷蔵庫の中の在庫量が
加速度的に増えてゆく・・・
🔶
see you next time!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マイアミGP決勝 角田 コメント

Yuki Tsunoda, 7th
"Very happy, what a great job by the team! It’s been an incredible week in which we scored in both races. We kind of expected we would have a good performance here but the most important thing is that we achieved it. As a team, we stuck to our plan and didn’t make any mistakes today. As for me, overall, I’m happy with my driving even though I made a mistake at the start. I reset myself and kept going, and especially in the last stint where I was just driving by myself, I was pushing and able to achieve similar lap times to the cars in front. The team developed a great car and I appreciate them a lot. The amount of push from the factory is incredible and in the end, we were able to score well-deserved points. We were able to progress quickly from the start of the season, so I’m looking forward to the future. The next race in Imola is kind of another home race for me, so I hope we’ll be able to continue our rhythm and achieve a good result in front of our home crowd, especially people from the factory. Everyone is doing a fantastic job and we’ll definitely keep pushing!"


🔶 誤訳は ご容赦うを。


Yuki Tsunoda, 7th
角田裕毅 決勝7位



"Very happy, 
すごく嬉しいです
what a great job     by the team! 
素晴らしい仕事でした チームはね!



It’s been an incredible week 
信じられないような週末でした
          in which we scored in both races.
     2つのレースで(ポイントを)獲得できた(信じられない週末でした)




 We kind of expected 
僕達は、ある意味予想してました
          we would have a good performance here 
          僕達が、ここでパフォーマンスが有るって事をね
but
でも
the most important thing  is  that we achieved it.
もっとも重要な事は、     僕達が、それを成し遂げた事ですね。




 As a team,
チームとしては、
 we   stuck to our plan
僕達は、計画を遂行して
     and
    そして
      didn’t make any mistakes  today.
              全くミスしませんでした 今日はね。




 As for me,
僕に関しては、
 overall,
全体としては、
 I’m happy   with my driving
嬉しいですね 自分のドライビングには
              even though I made a mistake  at the start.
             スタートでミスしたけどね  スタートの時にね




 I  reset myself
  自分自身をリセットして
   and 
  kept going, 
  走り続けました
  and especially   in the last stint where I was just driving by myself,
    特に      一人旅になった最後のスティントではね。




 I was pushing 
           プッシュして、
   and
   そして
     able to achieve  similar lap times to the cars in front. 
   達成できました 上位のラップタイムと同じような(タイムで走る事をね)




The team  developed      a great car 
チームは、 開発してくれました 素晴らしいマシンをね
and
なので
 I appreciate   them    a lot. 
感謝してます チームにね 大いに。




The amount of push from the factory  is  incredible
ファクトリーからのプッシュは  、   信じられないくらいです
 and
それで
 in the end,
最終的には、
 we were able to score  well-deserved points.
僕達は獲得できました とても価値あるポイントをね。



 ** well-deserved points → 7位入賞で選手権ポイント6点獲得



 We were able to progress quickly    from the start of the season, 
僕達は素早く進歩する事ができました   シーズンのスタートからね。
so
だから
 I’m looking forward  to the future.
楽しみにしています  今後にね。




 The next race in Imola  is kind of another home race     for me, 
次のイモラのレースは、  もう一つの母国レースなんです 僕にとっては。
so 
だから
I hope    we’ll  be able to continue our rhythm
願ってます 僕達が 自分のリズムを続けて、
          and
         そして
          achieve a good result    in front of our home crowd, 
         良い結果を達成する事をね 僕らの母国の観衆の前でね
                        especially
                        特に
                         people from the factory. 
                     ファクトリーの皆のまえでね。



  **another home race → チームの本拠地のイタリアでのレースなので



Everyone  is doing a fantastic job 
全員が    素晴らしい仕事をしてるんです
and
だから
 we’ll definitely keep pushing!"
本当にプッシュし続けるよ!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マイアミGP予選 アロンソ コメント

Fernando Alonso – Sprint: 17th, Qualifying: 15th, 1:28.427
“It was a disappointing day for us. Firstly, there was the incident into Turn 1 at the start of the Sprint and then we had a difficult Qualifying session for tomorrow's race. We struggled in Q1 and Q2 and finished in P15 in both sessions. I didn't seem to have much pace and we were just outside of that group fighting for the top ten this time around. We made some set-up changes from the Sprint race to now and it seems these changes didn't work. I think it will be a challenging race tomorrow, but we'll analyse our performance tonight and try to recover some points.”

🔶
誤訳は ご容赦を。


Fernando Alonso     – Sprint: 17th,   Qualifying: 15th, 1:28.427
フェルナンド・アロンソ スプリント17位 予選15位



“It was a disappointing day   for us. 
   失望の一日だったよ 僕達にとってはね。


Firstly,
最初に
 there was the incident   into Turn 1      at the start of the Sprint 
アクシデントがったんだ 1コーナー侵入でね スプリントのスタートの時だよ。
and then
そして、それから
 we had a difficult Qualifying session      for tomorrow's race. 
僕達には困難な予選セッションになったんだ 明日のレースに向けてはね



We    struggled    in Q1 and Q2 
僕達は、  苦労したんだ 予選1と予選2でね
       and
                  そして
                 finished         in P15   in both sessions. 
                 フィニッシュしたんだ 15位でね 両方のセッションでだよ。



I didn't seem    to have much pace 
思ってなかったよ もっと速さがあるとはね
and 
だから
we were just outside   of that group fighting for the top ten this time around. 
僕達は蚊帳の外なんだ  トップ10のために戦うグループののね




We    made some set-up changes 
僕達は、幾つかのセットアップの変更をしたんだ 
               from the Sprint race   to now 
               スプリントレースヵら 今までにね
and
だから
 it seems  these changes  didn't work. 
思うんだ これらの変更は 機能しなかったってね。




I think    it will be a challenging race                               tomorrow,
思うんだ チャレンジングなレースになるだろうってね 明日(決勝)はね。
 but
でも
 we'll   analyse       our performance      tonight 
僕達は  解析するつもりだよ 僕達のパフォーマンスをね 今夜ね
      and
                そして
                try       to recover some points.”
     トライするよ 何点かりカーバーするためにね!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ