The following one
be on the field ミ
先週の採れ高
スナックエンドウ 網掛け。
あと2週間くらいしたら 食べられそう。
home made vegitable harvesting in last week
先週の採れ高。。
F1 アルファタウリ代表 角田へ賛辞
F1デビュー戦で9位入賞した角田選手への チーム代表フランツ・トストの
コメントです。
"Yuki had his first race in F1 and I must say he really did a fantastic job. We told him his aim was to come back from the first lap with a healthy car to be able to run his race, and that’s exactly what he achieved. He showed a lot of good overtaking maneuverers – I believe he was the car that completed the most overtakes – and his lap times were also very competitive, with the medium tyre as well as with the hard compound. He deserved ninth position and it was really nice to see how he fought against Kimi, Lance and others - I think we can look forward to the season ahead with him.
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
"Yuki had his first race in F1
裕毅H F1での最初のレースを やってのけたね
and
だから
I must say he really did a fantastic job.
こう言わないとね 彼は本当に素晴らしい仕事をした ってね。
We told him his aim was to come back from the first lap
我々は彼に言ったんだ お前の目標は 1周目を終え戻ってくる事だ ってね
with a healthy car to be able to run his race,
マシンをレースを走り切れるように無傷な状態でね。
and
そして
that’s exactly what he achieved.
間違いないね 彼は(目標を)達成したの事 はね。
He showed a lot of good overtaking maneuverers
彼は見せてくれたよ 沢山の追い越しを だよ。
– I believe he was the car that completed the most overtakes –
(私は確信してるよ 彼が、最も追い抜きをしたマシンだ って事をね。
and
それに
his lap times were also very competitive,
彼のラップタイムも とても競争力があったよ。
with the medium tyre as well as with the hard compound.
ハードタイヤ同様にミディアムタイヤでもね。
He deserved ninth position
彼は 9位に値するよ
and
それに
it was really nice to see how he fought against Kimi, Lance and others
本当に素晴らしかったよ キミやランスや他のライバルと戦ってるのを見るのはね
- I think we can look forward to the season ahead with him.
私は、思うんだ 我々は、シーズンを楽しめるってね 彼と共にね
【 ブログ筆者 感想 】
トスト代表 角田をベタ褒め!
タイトル経験者のライコネンやベッテルとバトルしながらの9位入賞 すばらしい!
バトルも なんか安心して見れた!バトっても ぶつからない感じがしたよ!
9位入賞では 角田選手は満足してないかも だけど
初戦でバトルしながらレース距離を走り抜き入賞した事で
気持ち的には 次戦から少し楽になるのでは と思います。
F1 ガスリー テストを終えて
“We’ve got a good package,” said Gasly. “We’re trying to work on the areas that we have to work on, because this car, even if it seems to be quite good, there’s still areas that we need to improve. But I think there are good reasons to be excited, and I hope that we’ll be able to put in some strong performances early on in the season, because it’s going to be important.
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行が上手く行ってないのでPCで見てね。
“We’ve got a good package,”
僕等は、いいパッケージを得られたね
said Gasly.
と、ガスリーは語った。
“We’re trying to work on the areas that we have to work on,
僕達は作業しようとしてるんだ 必要な領域に関してね
because this car, even if it seems to be quite good,
だって このマシンは かなり良く見えたとしても
there’s still areas that we need to improve.
まだ 僕達が改善すべき領域が有るからね。
But
でも
I think there are good reasons to be excited,
僕は思うんだ エキサイトできる良い理由がある ってね
and
それに
I hope that we’ll be able to put in some strong performances
願ってるよ 僕達、幾分協力なパフォーマンスを得られることをね
early on in the season,
シーズンの初期にだよ。
because it’s going to be important
だって それが重要になるだろう からね。
Vita試乗
筑波サーキット(TC1000)でSuper-Winds racingからVITA乗らせてもらいました
数年ぶりのフォーミュラ タイプのマシンドライブなので
ペースも激遅で 最初の内はミラーばっか見てた・・・
I drove VITA in Tsukuba circuit(TC1000).
It ’s the first racing drive in a few years, so
I couldn't run fast, but it was exciting and fun to drive!
↑ 前車を猛烈に攻め立ててる写真(ウソ)
↑ ガシガシ抜かれてる写真(ホント)
走りもギクシャクで あっちこっちスライドして
チーム代表から苦笑交じりに
「走りが若いね(ドライビングが荒い の意味)」
と、言われました・・・
”若いね” という言葉だけ脳内メモリーに残しておこう(positive thinking!)
でも 久々レーシングドライブで 心地良い緊張感と共に
楽しめました。
また乗らせてもらおうかと思ったです!
↑無傷で生還したマシン!(どこも ぶつけないで 良かった・・)
F1 角田2位 開幕前テスト3日目
角田選手2位!
各選手 使用タイヤが違うしてすと項目も違うので
タイムは参考程度だけど
それでも 素晴らしい!
周回数も90周以上なので 順調にテストも進んでるのでは?と思う。
気になるメれセデス勢は
タイムも 普通な感じで 周回数も 多くない・・・
失敗作なのか? 爪を隠してるだけなのか?!
F1 角田 開幕前テスト初日 コメント
7年ぶりの日本人F1ドライバーとなった角田選手の
開幕前テスト初日 コメントです
“It was really exciting,” said Tsunoda. “I enjoyed it from the beginning to the end, especially the tricky conditions at the beginning of the session. Really sandy, and less grip. But for a debut in Formula 1, it was really good for controlling the car a lot to feel the limit of the downforce, so I enjoyed that.
“At the end, I had a bit of an issue, a bit of a fuel thing I think it was,” Tsunoda added. “I just drove 37 laps and my lap time was the lap time I did first with the hard tyre. So not the top potential, but it was a good test, and with the issue, it’s always good to have it in testing, not in the real race. So a good start.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を
スマホ版は改行が上手く行ってないのでPCで見てね
“It was really exciting,”
ほんとうにエキサイティングでした
said Tsunoda.
と、角田は語った。
“I enjoyed it from the beginning to the end
楽しめましたよ(テストの)始めから最後までね
, especially
特に
the tricky conditions at the beginning of the session.
セッションの初めのトリッキーなコンディションはね。
Really sandy,
本当に砂埃で
and
それで
less grip.
グリップが無かったんです。
But
でも
for a debut in Formula 1,
F1デビューだけど
it was really good
とても良かったですよ
for controlling the car a lot to feel the limit of the downforce,
ダウンフォースの限界を良く感じてマシンをコントロールした事はね
so
だから
I enjoyed that.
それは楽しめましたね。
“At the end,
最後は
I had a bit of an issue,
少し問題を抱えました
a bit of a fuel thing I think it was,”
ちょっと燃料関係かな 僕はそう思います。
Tsunoda added.
と、角田は加えた。
“I just drove 37 laps
ちょうど37周走りました
and
それで
my lap time was the lap time I did first with the hard tyre.
僕のラップタイムは、 ハードタイヤで最初に出したタイムなんです
So
だから
not the top potential,
最高のポテンシャルでは ないんです
but
でも
it was a good test
良いテストでしたよ
,and with the issue,
トラブルもありましたけどね
it’s always good to have it in testing, not in the real race.
テストでトラブルが有るのは、いいんですよ ホントのレースではないからね
So
だから
a good start.”
良いスタートですね
【 ブログ管理者 感想 】
テスト初日の映像見たけど
ホントにコース上 すなスゴイ・・・・
どこも ぶつけずに距離を稼いだことは GOOD JOB!
タイムは参考程度だけど
9位でガスリーと それほど変わらないので まずまず。
F2の頃から見てるけど
角田選手 メンタル強そう!
期待せずには いられない!!
coffee time
F1 ハース代表 今季を語る
2人のルーキードライバーと共に今季をたたくことになった ハース代表の
コメントです。
“Up to now everything has been positive, which is nice to hear, but there’s still work to be done,” he said. “The team likes the two young guys, they have adapted quickly, and they have so much enthusiasm for this.
“The drivers obviously like the team too,” he added. “They can see we have a bit of a family atmosphere within the team because we are pretty small. I haven’t heard any negatives. One of my jobs will be to keep all the positives up for the rest of the time they are with us over the next years.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は 改行が上手くいってないので PCで見てね。
“Up to now
今のところ
everything has been positive
全ての事は ポジティブだったよ
, which is nice to hear,
それは聞こえは良いが
but
しかし
there’s still work to be done,”
依然として やるべき仕事があるんだ
he said.
と。ステイナー チーム代表は語った。
“The team likes the two young guys,
チームはは 2二人の若いドライバーを好んでるんだ
they have adapted quickly,
彼らは 素早く順応していったし
and
それに
they have so much enthusiasm for this.
彼らは とても熱狂してたよ この事に関してね。
“The drivers obviously like the team too,”
内のドライバー達も このチームが好きなんだよ
he added.
と、ステイナー代表は加えた。
“They can see we have a bit of a family atmosphere within the team
彼らは思ってるはずだよ 我々が、このチームで家族的な雰囲気を持っている ってね
because we are pretty small.
だって 我々は、かなり小さい(チーム)だからね。
I haven’t heard any negatives.
私は聞いたことが無いんだ いかなる否定的な事もね。
One of my jobs will be to keep all the positives up
私の仕事の一つは ポジティブな(雰囲気を)維持する事になるだろうね
for the rest of the time they are with us over the next years.”
今後数年間、彼らが我々と一緒に居る残りの時間をね
(残りの時間を共にポジティブに 維続けるのが仕事の一つになる)
Number
セナが表紙ってことで 雑誌Number買いました!
F1記事でNumber買うのって いつ以来だろう??
琢磨がF1で活躍してた頃以来かな・・・
そもそも最近 雑誌なんてかわないものな。
今回のNumber(先週発売?)は
これまでのHONDA F1の軌跡が載っているので
永久に保存しようかと思っている。
半世紀近くF1に参戦しいてきたHONDAが
今年で最後と思うと せつないな・・