The following one
be on the field ミ
F1 アゼルバイジャンGP決勝 レッドブル代表 コメント
HONDAエンジンを搭載る レッドブルF1チームの代表 クリスチャン ホーナーのコメントです。
“Our pace compared to Ferrari and Mercedes was strong today,” agreed Verstappen’s team boss Christian Horner. “I think we actually probably had a quicker car than Ferrari today. I think when you look at Pierre… his pace versus Leclerc, in the second half of the stint, he was stronger throughout.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
“Our pace compared to Ferrari and Mercedes was strong today,”
フェラーリやメルセデスと比べた我々のペースは 力強かったよ 今日はね
agreed Verstappen’s team boss Christian Horner.
と、フェルスタッペンのチームのボス クリスチャン・ホーナーは認めた。
“I think
私は こう思うんだ
we actually probably had a quicker car than Ferrari today.
我々は実際には たぶん 今日はフェラーリより速いマシンを持っていた ってね。
I think
私は思うんだ
when you look at Pierre…
ピエエール(の走り)を顧みると・・・
his pace versus Leclerc,
彼のペースはルクレールに拮抗してて
in the second half of the stint,
セカンド スティントでは
he was stronger throughout.”
彼は 一貫して力強かった って(思うよ)。
**Pierre ;ピエールガスリー マシントラブルにより決勝リタイヤ
F1 アゼルバイジャンGP決勝 フェルスタッペン コメント
Max Verstappen, 4th
“In general we had a good race. I always had the Mercedes and Ferrari in sight and I was just trying to close the gap. At the start I was blocked and couldn’t really brake deep into the corner, which allowed Perez to get past me. Of course, that lost me a bit of ground but you don’t want to risk everything on Lap 1. Once I got back past, we went a little bit longer than the others on the soft tyre and I had a good feeling with the car. We had good pace, especially on the medium tyre in the second stint where I closed the gap by seven or eight seconds. With the Virtual Safety Car, I think I lost too much tyre temperature and I couldn’t get it back as quickly as the others. Around here, tyre temperature is key and you end up sliding a lot more with low temperatures so it wasn’t worth risking the position in the final laps. The performance in Barcelona will of course depend on the upgrades that everyone is bringing but hopefully we can be even more competitive and close the gap even further.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen, 4th
マックス フェルスタッペン (決勝4位)
“In general we had a good race.
全体的には 僕達は 良いレースが出来たよ。
I always had the Mercedes and Ferrari in sight
いつも メルセデスと フェラーリを視界に捉えていたんだ
and
だから
I was just trying to close the gap.
単純にその差を縮めようとしてたんんだ。
At the start
スタートで
I was blocked
ブロックされて
and
それで
couldn’t really brake deep into the corner
本当に深いブレーキが出来なかったんだ コーナーへの侵入でね
, which allowed Perez to get past me.
それでペレスに 抜かれちゃったんだけどね。
**brake deep;減速開始をなるべく遅くして
コーナーに より近い位置からブレーキする時の表現
Of course,
もちろん
that lost me a bit of ground
それで ちょっと行き場を失ったよ
but
でも
you don’t want to risk everything on Lap 1.
何もリスクなんて 取りたくないよね 1周目には。
Once
一旦
I got back past,
順位を取り戻すと、
we went a little bit longer than the others on the soft tyre
僕達は ちょっと 長く走ったんだ ソフトタイヤの他の(ライバル)よりもね
and
だから
I had a good feeling with the car.
良い感触を得てたんだ マシンにね。
We had good pace,
僕達は 良いペースだったよ
especially
特に、
on the medium tyre
ミディアム タイヤでの
in the second stint
where I closed the gap by seven or eight seconds.
7~8秒 差を縮めた
セカンド スティントではね。
**second stint :1度目のタイヤ交換から 2度目の交換までの走行
With the Virtual Safety Car,
バーチャル セーフテイーカーの時
I think I lost too much tyre temperature
僕は思ったんだ タイヤ温度が下がりすぎだ てね
and
だから
I couldn’t get it back as quickly as the others.
タイヤの熱を取り戻せなかったんだ 他のライバルほど早くにはね。
**Virtual Safety Car :コース上に事故車が留まってる時などに提示
追い抜き禁止かつ徐行しなければならない。
**I lost too much tyre temperature ;
タイヤはレーシングスピードの時に最適温度になるよう
セッティングしてるため ゆっくり走ると冷えてグリップしない。
Around here,
ここでは
tyre temperature is key
タイヤの温度が キーなんだ
and
それで
you end up sliding a lot more with low temperatures
もっとスライドする事になるんだ タイヤが冷めた状態ではね
so
だから
it wasn’t worth risking the position in the final laps.
順位を上げるリスクを取る価値は無かったんだよ 最終ラップではね。
The performance in Barcelona will of course depend on the upgrades
バルセロナでのパフォーマンスは もちろん アップグレード次第だよ
that everyone is bringing
皆が持ってくる(アップグレード次第だね)
but
でも
hopefully
できれば
we can be even more competitive
もっと競争力をつけて
and
そして
close the gap even further.”
さらに差を縮められたら いいな。
先週の採れ高。。
↑ The potato has sprouted and we will be able to harvest it in early July.
↑ ジャガイモ ゾーン。3月上旬に植えた後、真冬並みに寒くなった時あったから
全滅したかも!?って思ってたけど 発芽してよかった・
home made vegitable. harvesting last week.
先週の採れ高。
F1 アゼルバイジャンGP 初日 フェルスタッペン コメント
Max Verstappen - FP1: No time set; FP2: 1:43.793, P4
“The lack of running this morning didn’t really hurt us as it was the same for everyone and FP2 is always the most important session on a Friday. The track is very slippery and as you could see it was very easy to lock up or run wide, so it was important to complete as many laps as possible and get used to the track conditions. You have to drive to the limit of the car with the grip you have and you build up lap by lap, especially on a low grip street track like this, and you have to be ready to adapt. I’m satisfied with what we achieved today and now we will look into the data as there are always areas to improve, but it is mostly fine tuning. We don’t really have expectations for tomorrow yet and with only one practice session everyone can still improve a lot, but the initial balance seems fine and we completed a good number of laps on both tyre compounds.
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen - FP1: No time set; FP2: 1:43.793, P4
マックス フェルスタッペン-練習走行1:計測周なし;練習走行2 1分4秒793 4位
“The lack of running this morning didn’t really hurt us
今朝 走行できなかったのは 僕達にとっては大した痛手では無かったよ
as it was the same for everyone
それは同じだからね 皆にとっても。
and
それに
FP2 is always the most important session on a Friday.
フリー走行2が いつも最も重要なセッションなんだ 金曜のね。
The track is very slippery
コースは とてもスリッピーなんだ
and
それに
as you could see it was very easy to lock up or run wide,
(タイヤが)ロックしたり、(曲がり切れず)膨らんで走ったのが容易に解ったんじゃないかな
so
だから
it was important
重要だったんだ
to complete as many laps as possible
出来るだけ沢山 周回をこなして
and
get used to the track conditions.
コースコンデションに慣れる事がね (重要だったんだ)。
You have to drive to the limit of the car with the grip you have
グリップ内で、マシンの限界まで走らせなければならないんだ
and
そして
you build up lap by lap,
周回を重ねていくんだよ
especially
特に、
on a low grip street track like this,
ここの様な 低グリプの市街地コースではね
and
そして
you have to be ready to adapt.
それに適用させる準備も必要なんだ。
** street track;常設のサーキットではなく レースの為に
市街地を一時的に封鎖したコース
I’m satisfied with what we achieved today
満足してるよ 今日 僕達が達成した事(4位)にね
and
そして
now
今は
we will look into the data as there are always areas to improve,
僕達はデータを解析するつもりだよ 改善すべき領域が いつも存在するからね
but
でも
it is mostly fine tuning.
それは ほとんど微調整程度だよ。
We don’t really have expectations for tomorrow yet
僕達は 本当に明日の見込みが立ってないんだ まだね
and
それに
with only one practice session
たった一回のセッションだったので
everyone can still improve a lot,
みんな たくさん改善できるしね
but
でも
the initial balance seems fine
(マシンの)初期バランスは 素晴らしいと思うし
and
それに
we completed a good number of laps on both tyre compounds.
僕達は 沢山の良い周回をこなせたしね 両方のタイヤのコンパウンドでね。
** tyre compounds ;タイヤ方面のゴムの硬さ
百円ショップのスゴイ奴
こないだ youtubeでアウトドア関係の動画みてたんだけど
優れモノのアウトドアグッズ使ってる人がいました。
それが ”写真上” です。
これは 使える!って思って早速買いに。。
百均の【セリア】で売ってる スプーンとフォークな訳ですが
・
・
折り畳めるんです!!
↓ ↓
いやー 動画で初めて見た時は スゲー これが100円かよ!!って思ったです。
アウトドア グッズはコンパクトなのが命ですからね。。
持つところが空洞になってるので 材質を考えれば 軽い方と 思います。
セリアしげーな。
今まで このブログでは ”DAISO魂!”とか さんざん書いてきたけど・・
→ あっさり セリアに浮気・・・・・
まあ
セリアが近所に無くて 遠くまで車で買いに行ったので
燃料代を考慮すると、コスパが良かったのか?は謎だけど。
SUPER-FORMULA開幕戦
The first round of SUPER-FORMULA,that is a highest race category in Japan, was held on April 21 at Suzuka Circuit.
Tadasuke Makino, who had raced FIA-F2 in last year, started from Pole but retired as he had machine trouble.
Daniel Ticktm ,who is supported from Red-Bull and already experienced the test of F1,
started from 16th and finished 8th.
SUPER-FORMULA開幕戦
今年も海外から有力選手が参戦し またマシンも新しくなって
戦前の予想はつかなかったけど
結果としては 波乱のレースに於いては 経験のある強いドライバーが
結果を残すんだな。って改めて思いました。
あとは 牧野かな。
ルーキーでPP
やっぱ欧州で走ってたドライバーは 成長曲線が凄い!
体力的に厳しいSFで しっかりレース距離を経験してほしかったけどね
数年間 目立たなかった ナカシマRacingが復活してきたのも嬉しいし!
Photo Gallery
Kawamura Art Museum (Sakura city Chiba prefecture JAPAN)
真夜中のコーヒータイム
Midnight coffee time in my tiny hut , with lighting a candle.
In the hut, I like prefer the candle light to the LED,as I feel warmer.
真夜中のコーヒータイム。
小屋の照明には太陽光LED設置してるけど 白色なので味気ない・・
んで、ロウソクの灯。。
やっぱ小屋には暖色の照明が合うね。
真ん中2つのガラスの器に履いてるロウソクの値段は
なんと
10個で10円!! (1個 1円かよ!)
ロウソクって安いんだな・・
F1 レッドブル首脳 「ガスリーは進歩している」
“I think he’s made a step forward this weekend,” said Horner. “But I think he is still not totally comfortable within the car at the moment. Not [in terms of] physically fitting, but he is in the process of needing to refine his style to optimise the best from the car, the car’s characteristics, and he is making progress with that.
“I think it is proving to be a challenge for him but he is making progress and I think getting the fastest lap at the end of the race gives him confidence.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
“I think he’s made a step forward this weekend,”
私は思うんだ ガスリーは、今週末前へステップした ってね
said Horner.
と、(クリスチャン)ホーナーは語った。
“But
しかし
I think he is still not totally comfortable within the car at the moment.
こうも思うんだ 彼は まだ完全にはマシンを物にしていない(と思うんだ) 現在のところはね。
Not
[in terms of] physically fitting,
体力的な問題ではなく
but
he is in the process of needing to refine his style
彼は 自分のスタイルを磨いている過程ということなんだよ
to optimise the best from the car,the car’s characteristics,
このマシンの特性を最適化するためにね
and
それに
he is making progress with that.
彼は 進歩しているよ。
“I think it is proving to be a challenge for him but he is making progress
私は思うんだ それは彼にとってのチャレンジになると判っているが、 彼は進歩してる(と思う)
and
それに
I think getting the fastest lap at the end of the race gives him confidence.”
こうも思うよ レースの最後にファステストラップを刻んだ事は 彼に自信を与える(と思うよ)
**fastest lap:ファステストラップ
決勝レース中の 1周の最速タイム
« 前ページ |