goo

F1 バンドーン メルセデスのsimドライバーへ

今季 マクラーレンF1チームに在籍していた ストフェル バンドーンが

メルセデスのシュミレータードライバーとして契約したことに関しての

コメントです。

 

“I will be involved with them,” said Vandoorne, when asked if he’d have an F1 role at Mercedes for next year. “I’ll be doing the simulator work for them in the Formula 1 team.

“That’s an exciting part for me as well, to still be involved in the F1 world and to be with the world champions. For me, it will be a very interesting move. I’m sure I can bring them a lot of fresh ideas, but also for me to see the differences there are, because I’ve only worked with McLaren in Formula 1. So it’s exciting for me as well to kind of have a bit of a fresh environment.”

“It’s definitely good to keep involved in the world because you never know what happens in the future," said Vandoorne. "I think to be involved with Mercedes and to perform the work for them, it’s good that they will know exactly what I’m capable of doing. And we don’t know what the driver market is going to do in the future.

“It was a bit crazy this season and who knows what it will be next season. It’s hard to tell. So it’s good to be involved and to be prepared for anything that comes up.”

↓           ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

“I will be involved  with them,”

  関わる事になるよ メルセデスとね

                                          said Vandoorne,

               と バンドーンは語った。

when asked if he’d have an F1 role at Mercedes for next year.

彼が来年、メルセデスでF1の役割を担うかどうか尋ねられた時のことだ。

 

 

“I’ll be doing the simulator work  for them in the Formula 1 team.

シュミレーターの仕事をするんだ    F1チームでメルセデスの為にね。               

                

“That’s an exciting part for me as well,

僕にとってもまた エキサイティングなんだ

            to still be involved in the F1 world

            依然としてF1の世界に関われて

            and

            そして

            to be with the world champions.

            世界チャンピオンと共に居ることはね。

 

 

For me,

僕にとって

it will be a very interesting move.

とても興味深い移籍になるだろうね。

 

 

I’m sure   

僕は確信してるんだ 

    I can bring them a lot of fresh ideas,

    メルセデスに沢山の新鮮なアイデアをもたらす事が出来ることをね

    but also for me

    僕にとっても また

     to see the differences there are,

    そこでの違いを見て取ることを(確信してるんだ)

 

 

because

なぜなら

I’ve only worked with McLaren         in Formula 1.

僕は マクラーレンとしか仕事をしていないからね F1ではね。

 

So

だから

it’s exciting for me as well

僕にとっても同様に エキサイティングなんだ

         to kind of have a bit of a fresh environment.”

         ちょと新鮮な環境に身を置く事はね。

 

 

 

“It’s definitely good   to keep involved in the world

絶対いい事なんだ    この世界(F1)に関わり続ける事はね

because

なぜなら

you never know    what happens in the future,"

決して解らないからね 未来に何が起こるかなんて

                     said Vandoorne.

                     と バンドーンは語った。

 

 

 

"I think  to be involved with Mercedes

     メルセデスと関わり

     and

     そして

     to perform the work    for them,

     仕事を成し遂げると思うんだ 彼らの為にね

 

 

it’s good

いい事だよ

    that they will know exactly   what I’m capable of doing.

       彼らが正確に知る事はね  僕が何を出来るかを(知る事はね)。

 

 

And

それに

we don’t know     what the driver market is going to do in the future.

僕らは解らないからね 未来のドライバーマーケットが どうなるかなんて。

 

 

“It was a bit crazy       this season

ちょっとクレイジーだったんだ 今シーズンはね

and

だから

who knows      what it will be next season.

誰がわかるんだろう? 来シーズンが どんな物になるか なんて。

 

 

It’s hard to tell.

話すのは 難しいよね。

So

だから

it’s good   to be involved

いい事だよ F1に関わって

        and

                  そして

                 to be prepared for anything that comes up.”

      来たるもの全てに準備することはね。

 

 

 
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

プチ船旅

Two weeks ago, I went to Oshima-island.

こないだ 大島~伊豆高原に行ってきました。

今回は ”大島編”。。

 

 

I went to Oshima-island  by high speed ship from Takeshiba pier in Tokyo.

The cost of the ticket for the high-speed ship was 6000 yen

竹芝桟橋から高速船に乗ってっと。

東京(竹芝)→大島 6000円くらいでした。

↓           ↓

🔶              🔶

大体 100分で到着(意外と早くて 驚き・)

港から 富士山見えるの10日ぶりらしい。

the ship arrived at Oshima-island  from Tokyo for  100 minutes.

you can see Mt. Fuji  from the port on sunny days.

↓           ↓

🔶            🔶

The view from Mt-Mihara to Izu peninsula.

三原山から伊豆半島への眺め。

↓      ↓

🔶              🔶

大島三原山 山頂口から。

30年前の大噴火の痕跡が!・・

時間がなかったので 火口まで行けなかったです・・

また 来よう。。

Mt-Mihara is an active volcano and erupted in 1986.

The black part of the photo is the trace of the lava flowing out from the crater.

↓        ↓



↓             ↓

Sunset in Oshima island.

あっと言う間の 日没。。

次回は”伊豆高原編”

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery


The view from Oshima_island to Izu Penisula.

伊豆大島から。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ F1への軌跡

誤訳は ご容赦を。

 

The trajectory had been steep, rapid and dazzling.

F1への軌跡は、ずっと険しく 素早く まぶしかった。

His first test in a single-seater came in late 1998.

アロンソの最初のシングルシータでのテストは1998年終盤に やってきた。

 

 

        **single-seater:F1の様に一人乗りのレーシングカー

 

 

 

His single-seater race debut came in 1999.

彼のシングルシーターでのレース デビューは、1999年だった。

He won the first championship he ever entered  and was rewarded with a Minardi F1 test.

彼は 初めて参戦した選手権を勝ち取っり そして ミナルデイでのF1テストの機会を得られた。 

 

 

          **Minardi;ミナルデイ  当時、最弱といわれたF1チーム

 

  

He lapped 1.5 seconds faster than anyone else.

彼は 他の誰より1.5秒速い周回をした。

In 2000 he was signed up as a tester for Benetton and started racing in F3000.

2000年に 彼はベネトンのテストドライバーとして契約し、さらにF3000に参戦し始めた。

 

 

        **Benetton:ベネトン 

                当時のトップ4に入る強豪F1チーム

                ミナルデイ、ベネトンともに アロンソのマネージャーの

                ブリアトーレが経営に参与していたチーム。

 

        **F3000 :F1の一つ下のランクのレースカテゴリー

 

 

In 2001 he made his F1 debut.

2001年 彼はF1にデビューした。

He’d become the youngest pole sitter in F1 history, the youngest race winner and the youngest world champion.

彼は F1の歴史で 最年少ポールシッター、最年少優勝、そして 最年少ワールドチャンピオンになった。

 

        **pole siitter:pole=予選1位のドライバーが決勝をスタートする最前位置 

                 pole sitter=決勝を最前fリッドからスタートするドライバー

 

 

 

【 管理者 感想 】

アロンソがF1デビューしたときは 驚きでした!

 

当時 最低 最弱のミナルデイが 練習走行、予選などで 中堅チームと戦えるような

タイムを刻んでいて、

「あの ミナルデイに乗ってるのは 誰!??」

「アロンソって 誰? すっごい速いんじゃね?!」   みたいな。。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

coffee time

                           Coffee time in my tiny house.

 

                            小屋ン中での コーヒータイム。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

赤いハゲタカ

1年くらい前かな?

ある映画のDVD見ました。

・ 

【 ハゲタカ 】映画版(2009年) です。

NHKのドラマの続編なのですが

 

内容は、

経営弱体化した 日本の巨大自動車メーカー ”アカマ自動車”を

中国政府系ファンドが敵対買収をしかけ、さらに漁夫の利を得ようとする

外資ファンドもアカマ株買いに参戦して・・・

誰がアカマ自動車を掌握するか!?

みたいなストーリーです。(結構 面白かったです!)

 

 

 

さて 話は実世界に戻しますが

日産株 かなり下げてきました・・・・

ゴーンショック直前から -16%くらい!

まだ 事件は帰着していなく、更にに下げそうですが・・・

 

前にも書いた通り 日産車自体の性能が悪くなった訳でもなく

EVでは 他社をリードしている側面もある。

 

 

 

日産株が下がっていけば 

ルノーが日産を傘下に収めるための日産株買いが しやすくなり

ルノー VS 日産の主導権争いに乗じて

漁夫の利を求める外資ファンドが 日産株買いに参戦するかも だし・・・

 

 

ということで

わたくし、日産株 少し買いました! 

今後も株価が下がるたびに 少しずつ買い増ししようかと思います!!

 

懸念材料としては

数年間続いた 世界的好景気が収束し 景気悪化局面へ

トレンドが変化しつつある事でしょうかね。。

 

 

 

一方 為替では

急激な円高が進行。。

円ドルレートでは113.5→111くらいに なりました。

って事で、月単位の収支では ちょっと含み損が・・・・

 

 

基本的には外貨を集めていく方針ですが

円ドルが113円を超える辺りから ちょっと外貨を売っていて

112円を切る辺りから 外貨買いに切り替えました!

 

さらに円高が進行すれば

直近の含み損は増えるけど

更なる円高を希望してるんです。。

もっと外貨を集めたいから!!

 

 

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery

                            Omuroyama (Shizuoka predecture JAPAN)

                             大室山にて。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

今日の公道食

I did a bonfire with summer vegetables   witheredbranches.

夏野菜の枯れ枝で焚。

↓         ↓

I made rice cooked in stock with using home-made vegetables.

んで 自家製野菜で雑炊

焚火の季節。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery

                       Kwamura memorial museum of art (Sakura city Chiba prefecture JAPAN)

                        川村記念美術館   (千葉県 佐倉市)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol . 15

【I'm going to build a tiny house! vol.15 】

This post is the continuation of the last time.

I paint  the window frame with green color.

前回の 小屋の窓製作の続き。

枠が出来たので 色塗。。

↓                  ↓

I seted a transparent plastic plate on the window frame.

窓枠に透明プラスチック板をはめ込んで っと

↓                         ↓

I install the window in the tiny house.

 It was togh to  set the window  as the frame of window was a little big.

窓 組み込み!

窓枠 ちょっと大きかったので 取り付けるの苦労した・・

干渉する所をナイフで削って なんとか入たけど、

右の窓 裏表反対に付けちゃって 隙間開いちゃったよ・・


It was completed!

Next is going to make the door of the my tiny house.

See also next time!!

一応 完成ってことで。。

次は ドア作るよ!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )