goo

柏の葉キャンパス


🔶           🔶

Around Kashiwanoha-Campus Station(Kashiwa city Chiba prefecture JAPAN)


このあいだ 高校野球県予選の 出身校の試合が柏の葉公園で、あったので見に行ってきました。

 

柏の葉キャンパス 初めて行ったけど

なんだか 綺麗なまちで住みやすそうだったな。。

なんか リトル武蔵小杉みたいな感じで。

 

 


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ドイツGP 決勝 フェルスタッペン コメント

今季2勝目をドイツGPであげた Red-Bull HONDAに所属する

マックス・フェルスタッペンのFIA公式会見でのコメントです。

 

**FIA :Federation  International  Automobile 世界自動車連盟

 

Q: Many congratulations Max, what a bonkers race. How does it feel? How does it compare to the other six wins?

MV: Are you going to keep asking me that question: ‘how does it feel compared to the other ones’? I don’t know. It’s always different. It’s always a different feeling, but this was really good, because it was very tricky out there. We had to stay very focused; we couldn’t afford too many mistakes. I mean now, after the race, I can say I did that 360 for the crowd, but at the time it was a bit tricky out there with the medium tyre, very low grip. I think the information between myself and the team was crucial today. I think we made the right calls and that gave us the victory also. Once I was ahead of the Mercedes cars you could really see the pace we had, because I was stuck in the dirty air in the4 first few laps behind Valtteri but once you are ahead you can basically save your tyres a bit more and everything was a bit more under control. But yeah, good victory.

↓              ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Q:(インタビューアーのァ質問)


Many congratulations Max,

本当に おめでとう    マックス(フェルスタッペン)

what a bonkers race.

波乱のレースでしたね。

How does it feel?

どの様に感じますか?

How does it compare to the other six wins?

他の(今までの)6勝と比較すると どうですか?

 



MV:(マックス フェルスタッペン)

Are you going to keep asking me that question:

ぼくに その質問をし続けるのかな?(笑

‘how does it feel compared to the other ones’?

他の勝利と比較すると どんな感じか? って??

 

I don’t know.

わからないよ

It’s always different.

いつも 違うんだ。

 

 

It’s always a different feeling,

   いつも違った  感じがするんだ

but

でも

this was really good,

今回のは 本当に良かったよ

because it was very tricky out there.

だって     とっても波乱だったからね ここは。

 

 

 

We   had to       stay very focused;

僕達は 必要があったんだ すごく集中を保つ(必要がね)

we couldn’t afford too many mistakes.

沢山のミスを許容する余裕なんて 無かったよ。

 

 

I mean now

今なら 意味づけできるよ

, after the race,

(レースの後でならね)

        I can say I did that 360 for the crowd,

        観衆の為に360度(のスピン)をしたんだ って 言う事にね

but

でも

at the time

スピンをしたときは

it was a bit tricky out there      with the medium tyre,

そこは ちょっとトリッキーだったんだ ミディアム タイヤだったからね 

                        very low grip.

                       とてもグリップが無かったんだ。

 

 

I think

僕は思うんだ 

    the information between myself and the team  was crucial today.

     僕自身とチームの間の情報交換は          今日は素晴らしかった ってね。

 

 

I think 

こうも思うよ

    we made the right calls

    僕達は適切な(ピットインの為の)コールをして

    and

    そして

    that gave us the victory also.

    それによって 僕達は勝利を与えられた って(思うんだ)。

 

 

Once I was ahead of the Mercedes cars

一旦    メルセデスの2台の前へでると

you could really see the pace we had,

僕達が 持ってる速さを見る事が出来たでしょ

because

だって

I was stuck       in the dirty air  in the4 first few laps  behind Valtteri

僕は詰まっていたからね 乱れた気流の中で  最初の4周の間     バルテッリの後ろでね

 

 

        ** the dirty air:直前の車の引き起こす乱気流 この場合ボッタスからの気流

        **Valtteri :メルセデス所属のバルテッリ・ボッタス

                この時点では2位ボッタス 3位フェルスタッペンの位置関係

 

but

でも

once you are ahead

一旦 前へ出れば

you can basically save   your tyres    a bit more

基本的にセーブするでしょ  自分のタイヤを もうちょっとね

and

だから

everything was a bit more under control.

全てが     もうちょっと コントロールできたんだ。

 

 

But

でも

yeah,

やったよ

good victory

言い勝利だよ。

 

 

 

【 ブログ 筆者感想 】

HONDA 今季2勝目!

HONDAシーズン複数勝利って いつ以来だろう??

たぶん 92年以来??  27年ぶり!

 

 

それにしても ファルスタッペンすごいな・・

完全にドライバーで勝ち取った1勝だと 思う。

 

本人のコメントにも あるけど

トップに出た後は 8秒程度のギャップを築いたら

もう それ以上無理しなくて ギャップをコントロールしてように感じた。

 

 

他のライバルが どんどん自滅する状況で

レース中も無線で

easy って いい続けてたし

すげーなー・・鋼のメンタルかよ・・・

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ドイツGP決勝 クビアート コメント

トロロッソHONDAに所属する ダニエル・クビアートの

3位完走後のコメントです。


It was amazing! Amazing to be back on the podium, with Toro Rosso - after so many years, to bring a podium for this team... It was a horror movie with a bit of black comedy, a roller coaster, a bit like my career! 

↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。



It was amazing!

スゴイよ!

Amazing  to be back on the podium, with Toro Rosso

スゴイよ  表彰台へ戻れたことが!   トロロッソでだよ!

- after so many years, to bring a podium for this team...

 とても長い年月の後、 このチームへ表彰台をもたらせるなんて・・・



It was a horror movie with a bit of black comedy

レースは ちょっとブラックコメディーが効いた ホラー映画みたいだったよ

, a roller coaster,

ジェットコースターみたいでね

a bit like my career! 

ちょと僕のキャリアのようだったね!



         **, a roller coaster,:各車 天気に作用され目まぐるしく順位が

                     変わったれーすだった。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

台風一過?


A lot of sunflowers bloomed in my tiny field.

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ドイツGP予選 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 2nd, 1:12.113

“The front row of the grid is a good achievement for us and Honda on this track. It’s been a good day and we definitely found a bit more performance overnight. This morning I was quite happy with the car and also in Q1. I had a little issue in Q2 with a mode setting and it was a shame not to qualify on the medium tyre but once we changed a setting in the pits everything was fine. Of course, we have to take into account that Ferrari had a problem with both cars and they would also have been fighting for pole, but you have to be there when it counts and we maximized everything to be on the front row. I’m on a different race strategy to Mercedes which is not exactly what we planned but we are in the fight and we will see how much difference the softer tyre makes at the start. We’re close and we have a good shot tomorrow as we have a good race car. At the moment we cannot judge how the weather will be but we will give it everything and a bit of rain could spice things up.”

↓           ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen, 2nd, 1:12.113

マックス フェルスタッペン、(予選)2位 1分12秒113



“The front row of the grid  is a good achievement 

フロントローのグリッドは      よい成果だよ

                      for us and Honda on this track.

                                                    このコースで 僕達とHONDAにとってはね。

 

 

               **front row ;F1の決勝は予選順に2台づつ列をなした位置(グリッド)から

              スタートする。フェルスタッペンは予選2位なので

              最前列から スタートと いう事。

 

 

It’s been a good day

ずっと  良い一日だったよ

and

それに

we definitely found    a bit more performance      overnight.

僕達は完全に見つけたんだ ちょっと良いオアフォーマンスをね 夜を徹してね。

 

 

This morning

今朝は

I was quite happy  with the car and also in Q1.

かなり嬉しかったよ    マシンと予選1回目がね(嬉しかった)。

 

 

 

I had a little issue     in Q2      with a mode setting

ちょっと問題を抱えたんだ 予選2回目でね  モードのセッティングでだよ。

and

だから

it was a shame  not to qualify on the medium tyre

残念だよ       ミディアムタイヤで予選が出来なかった事がね  

but

でも

once  we changed a setting in the pits

一旦  僕達がピットでセッティングを変更すると

everything was fine.

全てが     良くなったよ。

 

 

           ** medium tyre ;タイヤ表面のゴムの硬さが中くらいのタイヤ

 

 

Of course,

もちろん

we have to take into account

僕達は、考慮に入れる必要があるよ

               that Ferrari had a problem with both cars

                 フェラーリが両方のマシンに問題を抱えていた事と  

                  and

                                                 they would also have been fighting for pole,

                                     彼らも またポールを争っていたであろう事を(考慮しないとね)

 

 

       **pole :Pole Position 予選1位の決勝スタート位置

                                     

but

でも

you have to be there  when it counts

(順位を)数えるときには コースに留まっている必要があるよね

and

だから

we maximized everything     to be on the front row.

僕達は全てを最大限引き出したよ  フロントローに着けるためにね。

 

 

 

I’m on a different race strategy  to Mercedes

異なる戦略をとっていうんだ     メルセデスに対してね

            which is not exactly what we planned

            それは 僕達が本当に計画してたものでは ないけどね

but

でも

we are in the fight

僕達は 戦える所に居るんだ

and

だから

we will see     how much difference the softer tyre makes at the start.

見てみるつもりだよ ソフトタイヤがスタートの時 どれだけ違うかをね。

 

 

 

We’re close

僕達は(トップに)近づいてるんだ

and

それに

we have a good shot tomorrow   as we have a good race car.

明日は いい作戦があるんだ      だって 僕達は 良いレースカーを持ってるからね。

 

 

 

At the moment

今は

we cannot judge   how the weather will be

判断できないんだ    (決勝の)天気がどうなるかはね

but

でも

we will give it everything

僕達は 全てを捧げるつもりだよ

and

それに

a bit of rain  could spice things up.”

ちょっとの雨が   (レースを)盛り上げる事もあるしね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ドイツGP初日 ガスリー コメント

Pierre Gasly - FP1: 1:14.813, P6; FP2: 1:15.089, P15

“It was quite a tricky day today. We managed to get some decent laps during FP1 and the feeling with the car was good. We completed the normal tests and then in FP2, we had a couple of issues which meant we didn’t get a short run on soft tyres and that put us back in the classifications, but the feeling was still good. Unfortunately, towards the end of the session I lost the car exiting the final corner during a long run and hit the barrier. Fortunately I wasn’t using my race engine or gearbox, but more importantly I’m really sorry for the boys in the garage and I want to apologise to them as the repairs will make for a long night. Looking ahead to tomorrow, the conditions are going to be completely different so we need to learn from today and analyse all the tests we have done.”

↓            ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Pierre Gasly - FP1: 1:14.813, P6; FP2: 1:15.089, P15

ピエール・Gスリー 練習走行1 1分14秒813 6位;練習走行2 1分15秒089 15位



“It was quite a tricky day    today.

かなりトリッキーな一日だったよ 今日はね。

 

We managed to get some decent laps    during FP1

僕達は 何周か きちんとした周回ができたよ フリー走行1回目の間にね

and

そして

the feeling with the car   was good.

マシンの感触は         良かったんだ。

 

 

            **FP1 ;Free Practice 1

 

 

We    completed the normal tests

僕達は  通常のテストを全部終わらせたんだ

and then in FP2,

それで  フリー走行2回目で

we had a couple of issues

僕たっは、幾つか問題を抱えたんだ

          which meant we didn’t get a short run on soft tyres

          それで    僕達は  ソフトタイヤでのショートランが出来なくなり

                 and

                 そして

                 that put us back in the classifications,

                 僕達が順位が下に位置づけられる  事になるんだけどね。

                

               

but

でも

the feeling  was still good.

感触は      まだ良かったんだ。

 

 

Unfortunately,

残念な事に

towards the end of the session

セッションの終わりのほうで

I  lost the car exiting the final corner            during a long run

  最終コーナーでマシン(のコントロール)を失っちゃたんだ  ロングランの間にね 

  and  

  それで

  hit the barrier.

  ぶつけちゃったんだ (タイヤ)バリやにね。

 

 

Fortunately

幸いな事に

I wasn’t using     my race engine or gearbox,

使ってなかったんだ 自分のエンジンもギアボックスもね

but

でも

more importantly

もっと重要なことは

I’m really sorry            for the boys in the garage

本当に申し訳ない事をした事となんだ  ガレージの皆に対してね

and

だから

I want to apologise  to them

謝りたいんだ      彼らにね

           as the repairs will make for a long night.

        だって その修理によって 長い夜にさせちゃうううんだからね。

 

 

 

Looking ahead to tomorrow,

明日を考えると

the conditions  are going to be completely different

コンデイションは  全く違った物に なるんじゃないかな

so

だから

we need  to learn from today

                    今日の事から学んで

                    and

       そして

                    analyse all the tests we have done.”

       僕達がしたテスト全てを解析 する必要があるんだ。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アルキメデスの大戦 見た!

アルキメデスの大戦 早速みてきました!

 

**ちょっと ネタバレ有り**

 

 

天才数学者 櫂(菅田将輝)が 巨大戦艦建造計画を得意の数学を駆使して

阻止する~。みたいな話なんだけど・・・

面白かったです!

 

 

天才数学者が 巨大戦艦(大和)の建造費のカラクリを解明してゆく過程が

”地味な努力の積み重ね” なんだよね~

 

天才は一日にしてならず  っていうか

あらゆる天才と呼ばれている人は

”地味な努力の積み重ね”を 惜しまずやっているから

天才 って呼ばれるようなスキルを身に付けたんだろうな・・・・

って思ったです。

天才の必要条件は 探求心+地味な練習の積み重ね  なんだろうね

 

なんか 見てたら ちょっと自分も勉強したくなったよ

 

 

後は

”巨大戦艦が建造されるか  阻止できるか?”

”本当に国の事を考えていたのは 誰なのか?”

という所が2転3転して 最後の最後までわからない所も

面白かったな・・

 

 

ストーリーとは あまり関係ないけど

天才数学者 櫂直が 最初 海軍少佐(桜一つの階級章)として任官するんだけど

最後の開戦直後のシーンで 階級章が 桜二つ(たぶん中佐)に なって所をお見逃しなく!

なんで昇進したか?を いろいろ想像してしまう。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

F1 ガスリー   ”いい感じになってきたよ”

不調が続いたRed Bull-HONDA F1チームに所属するピエールガスリー

先日のイギリスGPで 今季最高の4位完走後の 自身の現状のコメントです。


“For sure it's coming a bit more towards what I like,” said Gasly of his progress in the car. “We're extracting a bit more all the time. But I think Silverstone was probably a place where it probably felt the best. There were a couple of places where it felt good, but then it was a bit more inconsistent. So hopefully we can be a bit more consistent from one weekend to another.”

“I enjoyed a lot more fighting at the top and feeling like I could drive as I wanted,” he added. “I know I'm competitive, I know I can be fast, it's just a matter of making everything work together and we just need to find what we need to put together to make this work, and I think now we have a good idea. We just need to keep improving things.”

↓            ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

“For sure

確かに

it's coming a bit more     towards what I like,”

ちょっとだけ向かってL来たよ  僕の好みの方へね、

                said Gasly of his progress in the car.

                 と、自分のマシンの進歩について語った。



“We're extracting           a bit more    all the time.

僕達は(性能を)引き出そうとしてるんだ もうちょっとね  常にだよ。



But

でも

I think     Silverstone was probably  a place where it probably felt the best.                   

僕は思うんだ シルバーストーンは たぶん ベストだと感じた場所だったってね。



       **Silverstone:前戦 イギリスGPの開催地




There were a couple of places  where it felt good,

幾つかの場所があったんだ     いい感じの場所がね     

but then

でも

it was a bit more inconsistent.

一貫性のない所も あったんだ。


So

だから

hopefully

できれば

we can be a bit more consistent   from one weekend to another.”

もっと一貫した感じになればいいな     週末から 次の週末までね。

 

 

     ** from one weekend to anothe:

                 レースは金、土、日の週末になるので

                 あるレースから 次のレースまで  の意味

 

 

“I enjoyed a lot more fighting  at the top

沢山のバトルを楽しんだよ     上位の方でね

and

そして

feeling like I could drive       as I wanted,”

僕はドライブ出来るって感じてるんだ   僕が思ったようにね(思ったようにドライブ出来る)

                          he added.

                          と、ガスリーは加えた。



“I know    I'm competitive,

解ってるんだ  僕は競争力はある って事をね

I know     I can be fast,

解ってるんだ  僕は速くなれる って事をね。

it's just a matter   of making everything work together

全てが一緒に作用させることだけが問題なんだ

and

だから

we just need to find   what we need to put together to make this work,

見つける必要があるんだ  この作業をするために 僕達が、まとめる必要があるものを

                             (見つけなければ いけないんだ)

and

それに

I think    now we have a good idea.

僕は思うんだ 今、僕達は良いアイデイアを持ってるってね。


We just need     to keep improving things.”

僕達は必要があるんだ  物事を改善し続ける 必要がね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Haas F1 Team 近況

Romain Grosjean will retain his Melbourne-spec Haas while Kevin Magnussen receives new aero parts for this weekend’s German Grand Prix, as the team continue to search for answers as to why their upgrades aren’t working.

Grosjean reverted to the Melbourne set-up at the last round at Silverstone while Magnussen continued with Haas’s latest package, enabling the team to compare the two specs.

↓           ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

Romain Grosjean will retain his Melbourne-spec Haas

 while Kevin Magnussen receives new aero parts for this weekend’s German Grand Prix,

 ケビン・マグネッセンが、今週末のドイツGPで新しい空力パーツを与えられる一方でで

ロメイン・グロージャンは 自分のメルボルンのスペックのままになるだろう

 

 as the team continue to search for answers  as to why their upgrades aren’t working.

 チームが 引き続き、”なぜ自分たちのアップグレードが機能しないか?”の答えを見つけるためだ

 

 

          **Melbourne-spec :メルボルンは開幕戦なので シーズン当初のスペック

    **Kevin Magnussen:グロージャンのチームメート

            

 

Grosjean reverted to the Melbourne set-up at the last round at Silverstone

   while Magnussen continued with Haas’s latest package

    マグネッセンがハースの最新パッケージを(使い)続ける 一方

グロージャンは、前戦のシルバーストーンで メルボルンのセットアップに戻していた。

           , enabling the team to compare the two specs.

            チームが二つのスペックを比較可能にするためにだ。

 

 

        ** Silverstone :前戦 イギリスGPの開催地

 

 

【 ブログ 筆者感想 】

二人でセットを分けて比較検討 というのは よくある事だが

日々進化のF1において 4か月前の開幕戦のスペックと比較しなければ ならないとは・・・

 

ドライバーやエンジンニアのコメントで よく使われるフレーズの

”right direction”

その ”ただしい開発の方向”が 全く解らなくなっている のでしょう。

かなり 危機的な状況 かと思う。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

先週の採れ高

          home made vegitable                          harvesting last week

 

                             先週の採れ高。

          インゲン豆 大量に採れました

          個人では 絶対消費できない量なので 大部分を冷凍に。。

 

          そういえば 

          長雨で これから収穫できるはずの夏野菜が

          かなり 厳しい状態です・・・

          葉っぱが、黄色く変色しだした。

          キュウリとか オクラとか トマトね・・

 

          今年は 極端に日照時間短いからね。

          たぶん 8月から 野菜の値段 バカ高に なると思います。

          

          93年だったかな?  

          冷夏で ”平成の米騒動” などと後年言われましたが

          ”令和の米騒動”に なるかも?!

 

          いやいや 本当に氷河期突入?!かよ・・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 前ページ