The following one
be on the field ミ
F1 ロシアGP予選 ガスリー コメント
トロロッソHONDA所属のピエール ガスリーの予選後のコメントです。
Pierre Gasly, 13th, No time set in Q2
“I think it’s been really positive since we introduced the new engine yesterday, there was some noticeable improvements and we decided to switch the engine back for the rest of the weekend to save some mileage for the end of the season. I’m really happy with the car, this weekend in Sochi I have a great feeling but it’s a shame we need to start at the back of the grid tomorrow after the engine penalty. Looking at last year’s race it seems it might be difficult to overtake here but, with the chassis the way it is, I’m still feeling confident. Tyre degradation will be key tomorrow, so hopefully we can make something with the strategy, I’ll give a big push and you never know, maybe we can fight our way through for a good result!”
↓ ↓
ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Pierre Gasly, 13th, No time set in Q2
ピエール ガスリー、13位、予選2期目 計時周回なし
“I think it’s been really positive
僕は思うんだ 本当に ずっとポジティブだったてね
since we introduced the new engine yesterday,
昨日 僕達たちがニューエンジンを投入してから(ずっとね)。
there was some noticeable improvements
新エンジンには 幾つかの注意すべき改良があっったんだ
and
だから
we decided to switch the engine back for the rest of the weekend
僕達は 決めたんだ エンジンを(古い物に)戻す事をね 今週末の残りの間はね
to save some mileage for the end of the season.
シーズン最終戦に向けて(エンジンの)走行距離を すこしセーブするためにだよ
I’m really happy with the car,
本当にうれしいよ このマシンにはね
this weekend in Sochi
ソチでの今週末は
I have a great feeling
素晴らしい感触を得てるんだ
but
だけど
it’s a shame we need to start at the back of the grid tomorrow
残念だよ 僕達は明日 グリッドの最後尾からスタートしなければならない事がね
after the engine penalty.
エンジン(交換)ペナルティーが 課せられたからね
Looking at last year’s race
去年のレースを顧みると
it seems it might be difficult to overtake here
こう思うんだ ここでは(前車を)追い抜く事は難しくなるんじゃないかな ってね
but,
だけど
with the chassis the way it is,
シャーシー(車体)にも
I’m still feeling confident.
依然として 自身があるよ。
Tyre degradation will be key tomorrow,
タイヤの摩耗が カギになるだろうね 明日はね
so
だから
hopefully
できれば
we can make something with the strategy,
僕達は(レース)戦略で 何か出来て
I’ll give a big push and you never know,
沢山プッシュするよ 伝わらないかも だけどね
maybe
たぶん
we can fight our way through for a good result!”
僕達は 自分達のやり方で戦い通せるよ いい結果を得るためにね。
F1 ロシアGP予選 HONDA代表 コメント
ロシアGP予選の 13位と16位という結果を受けてのHONDA代表のコメントです。
誤訳は ご容赦を。
Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director
田辺豊治、HONDA F1テクニカルデイレクター
“We started the day reverting our newest specification Power Unit back to the older spec that’s been used in previous races
我々は 最新のスペックのパワーユニットを 以前のレースで使っていた古いスペックの物に戻して一日をスタートしました。
- meaning it’s become a busy weekend so far for the Toro Rosso Honda crew.
それは トロロッソ-HONDAのクルーにとって多忙な週末になることを意味してるんですけどね。
** Toro Rosso Honda ;現在HONDAはイタリアのトロロッソF1チームに
エンジンを含むパワーユニットを独占供給している。
Compared to a normal Saturday, todays programme was more focused on long run set-up.
通常の土曜と比べると 今日のプログラムはロングランのセットアップに集中しました。
**Compared to a normal Saturday:いつもの土曜と倉Bると?~
通常の土曜なら予選に向けた1周のタイムを意識したセットアップになるが
今回はペナルテイーで予選最後尾が確定しているので 決勝のロングランを
睨んだセットに注力したということ。
However, our performance today was respectable, so we are still optimistic that we can have a good race tomorrow.”
しかし 今日の我々のパフォーマンスは まずまずの結果でした。なので我々は依然として 明日いいレースが出来ると 楽観視しています。
F1 ロシアGP初日 ガスリー コメント
Pierre Gasly - FP1: 1:36.944, P12; FP2: 1:35.137, P8
“It was a positive day overall, especially after the tough weekend in Singapore it was important to find some answers and try to get our pace back. That’s what we did today, plus we tested an upgraded engine which seems to work well, so I think it’s really encouraging for the few races left before the end of the season. Thank you to Honda for bringing this. We’ll take a penalty on Sunday and we will start from the back of the grid, so we will try to focus on the race more than Qualifying.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Pierre Gasly - FP1: 1:36.944, P12; FP2: 1:35.137, P8
ピエール ガスリー 練習走行1 1分36秒944 12位 ;練習走行2 1分35秒137 8位
“It was a positive day overall,
ポジティブな一日だったよ 結局ね
especially
特に
after the tough weekend in Singapore
シンガポールでの 厳しい週末の後では
it was important to find some answers
重要だったんだ 何か答えを見つけて
and
そして
try to get our pace back.
自分たちのペースを取り戻そうとトライする 事がね。
That’s what we did today,
それが 僕達がやった事なんだ 今日のね
plus
それに
we tested an upgraded engine
僕達はテストしたんだよ アップデートされたエンジンのだよ
which seems to work well,
そのエンジンは良く機能してるように思うんだけどね
so
だから
I think it’s really encouraging
僕は こう思うんだ 本当に 勇気づけられるってね
for the few races left before the end of the season.
シーズン終了の前の数レースに向けて(勇気づけられる)。
Thank you to Honda for bringing this.
HONDAに感謝するよ この(エンジンを)持ってきてくれた事をね。
We’ll take a penalty on Sunday
僕達はペナルティーを受けるんだ 日曜日にね
and
それで
we will start from the back of the grid,
スタートする事になるんだ グリッドの最後方からね
so
だから
we will try to focus on the race more than Qualifying.”
僕達は レースに より焦点を当てる事にするよ 予選よりもね。
**penalty;エンジン及びハイブリッドシステムは年間に使用できる個体数が
ルールで制限されていて それを超過するとペナルテイが課せられる。
**Sunday:決勝レースは日曜に行われる
**grid :予選順位に応じた 決勝レースのスタート位置。
**focus on the race;決勝グリッド降格のペナルティーを課せられていて
最後尾スタートがほぼ決定してるので 予選より決勝重視する
と言うこと。
F1 ハートレイ ロシアGPに向けコメント
トロロッソーHONDA F1チームに所属する ブレンドン ハートレイの次戦 ロシア戦に向けてのコメントです。
Brendon Hartley
“I’ve only ever been to Russia for a marketing event and that involved being there for less than 24 hours, so the weekend will be an interesting experience for me. Therefore, this will be another new track for me and last week I drove it in the simulator. It’s fair to say, our Singapore performance was not what we wanted so we will be working hard back in the factory to try and find ways of moving forward. It’s a case of hitting the re-set button, while building on the positive aspects with the aim of looking for points in Sochi.”
↓ ↓
Brendon Hartley
ブレンドン ハートレイ
“I’ve only ever been to Russia for a marketing event
今までに ロシアに1回しか行った事がないんだ マーケッテイングのイベントの為に行ったんだけどね。
and
それに
that involved being there for less than 24 hours,
その滞在も24時間に満たない間だったしね
so
だから
the weekend will be an interesting experience for me.
この週末は 興味深い経験になるんじゃないかな 僕にとってね。
Therefore,
そんな訳で
this will be another new track for me
ソチは また新しいコースになるんだ 僕にとってはね
and
それで
last week
先週
I drove it in the simulator.
ソチを走ったんだ シュミレーターでね。
It’s fair to say,
こう言うのが正しいところかな
our Singapore performance was not what we wanted
僕達のシンガポールでのパフォーマンスは 期待してた程では無かったって。
so
だから
we will be working hard back in the factory
僕達は ハードワークするつもりだよ 工場に戻ってね
to try and find ways of moving forward.
前へ進む方法をトライして見つけるためにだよ。
It’s a case of hitting the re-set button
今は リセットボタンを押す場面なんだよ
,while building on the positive aspects with the aim of looking for points in Sochi.”
ソチでポイントを狙えるポジティブな局面を作りながらね。
F1 ヒュルケンベルグ ロシアGPに向けてコメント
ルーノーF1チームに所属のヒュルケンベルグの次戦 ロシアGPに向けてのコメントです。
Nico Hülkenberg
"I enjoy travelling to Russia. It’s an interesting place with plenty going on and lots of things to do. Sochi is still a fairly new venue to the Formula 1 calendar, but it is an enjoyable circuit to drive, and the Russian atmosphere is always quite good."
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Nico Hülkenberg
ニコ ヒュルケンベルグ
"I enjoy travelling to Russia.
旅を楽しんでるよ ロシアに向けての(旅をね)。
It’s an interesting place with plenty going on and lots of things to do.
ロシアは興味深い 場所だよね 沢山 行く所があって 沢山 する事があるからね。
Sochi is still a fairly new venue to the Formula 1 calendar,
ソチは まだ かなり新しい!開催地なんだ F1のカレンダーではね
but
だけど
it is an enjoyable circuit to drive,
そこは ドライブするには楽しめるサーキットなんだ
and
それに
the Russian atmosphere is always quite good."
ロシアの雰囲気は いつでも かなり良いんだよ
**Sochi:ソチ ロシアGPの開催都市
**the Russian atmosphere is always quite good
(次のGPの国)の雰囲気は とてっもいいんだ!
↑ これ F1ドライバーの お決まりのフレーズ。
行く先々で この国の雰囲気はとってもいいんだ!って言って回る(笑
最終戦で日本に来る時のコメントでも たぶん・・!
F1 シンガポールGP決勝 ガスリー コメント
Pierre Gasly, 13th
“It was a bit of a strange race today. I had a good start, recovered three positions and was P12 after the first lap. We gambled with the tyres and started with the Hypersoft, but in the end it was much more difficult than we thought and I really struggled to make them last at the end of the stint. After the first pit stop, I was in the mess with Sirotkin and Grosjean, and with all of the blue flags I lost quite a bit of time. I tried to do the maximum inside of the car, but I didn’t have the pace to fight for points all weekend.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Pierre Gasly, 13th
ピエール ガスリー (決勝)13位
“It was a bit of a strange race today.
ちょっと変な レースだったよ 今日はね。
I had a good start,
いいスタートがきれて
recovered three positions
3つ順位を上げて
and
そして
was P12 after the first lap.
12位になったんだ 1周目の後ね。
We gambled with the tyres
僕達は ギャンブルしたんだ タイヤでね
and
それで
started with the Hypersoft,
ハイパーソフト(タイヤ)でスタートしたんだ。
but
だけど
in the end
最後は
it was much more difficult than we thought
すごく難しかったんだ 僕達が思ってたよりもずっとね
and
だから
I really struggled to make them last
本当に苦労したよ タイヤを最後まで持たせることがね
at the end of the stint.
ステイントの最後ではね。
After the first pit stop,
最初のピット ストップの後、
I was in the mess with Sirotkin and Grosjean,
密集地帯に居たんだ シトロスキンとグロージャンとのね
and
それで
with all of the blue flags
全ての青旗で
I lost quite a bit of time.
かなりタイムを失っちゃたよ。
** blue flags;青旗
周回遅れに提示され
進路を譲らなければならない
I tried to do the maximum inside of the car,
トライしたんだよ 最大限の事をしようとね マシンの中でね
but
だけど
I didn’t have the pace to fight for points all weekend.”
ペースを保てなかったよ ポイントのために戦うためのね 週末ずっとね。
雨上がり
Radish germinated!
大根 発芽しました。一か所に3つづつ発芽させ 生育のいいものを残し
後の二つを間引きます。
🔶 🔶
The green wall on the left side of the photo is mulūkhīya(Corchorus olitorius).
Because this green wall make shade, cool air enter the tiny house.
写真 小屋の左側に写ってるのが モロヘイヤ。
効率よく収穫するには高さ50くらいにい するらしいけど
あえて2mくらいまで伸ばしで 生垣風にしました。
食べられるし 壁になるし 冬になって枯れたら燃料になるし(よく燃えるんです)
なんとも 有益な植物。。
🔶 🔶
as it rained, I rested inside the tinyhouse .
雨降ってきたんで 小屋の中で一休み。
🔶 🔶
the sky after rain.
雨上がり。。
F1 シンガポールGP予選 ガスリー コメント
Pierre Gasly, 15th, 1:39.691
“It has been tricky for us since the beginning of the weekend because we were not as competitive as we had of hoped yesterday. Today was a bit better but there wasn’t much we could do to compete with the other teams for Q3. We struggled with balance and grip so we tried a few things to find a solution, but we weren’t able to put it together which has made it difficult to extract the most performance out of the car. We’re aiming to make up some positions tomorrow, we know in Singapore that can be difficult, but we are usually competitive on the Hypersofts in extending the life of the tyres, so that will be the target during the race.”
↓ ↓
誤訳は ご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
Pierre Gasly, 15th, 1:39.691
ピエール ガスリー (予選15位)1分39秒691
“It has been tricky for us since the beginning of the weekend
トリッキーだったよ 僕達にとってはね この週末が始まってから ずっとね
because we were not as competitive as we had of hoped yesterday.
なぜなら 僕達は 競争力がなかったんだ 昨日期待してたほどにはね
Today was a bit better
今日は ちょっと良くなったよ
but
でも
there wasn’t much we could do
僕達が 出来ることは 沢山はないんだ
to compete with the other teams for Q3.
他のチームとQ3へ向けて競うために(出来ることは ないんだ)
We struggled with balance and grip
僕達は苦労してたんだ (マシンの)バランスと(タイヤの)グリップにね
so
だから
we tried a few things to find a solution,
僕達は 幾つかの事をトライしたんだ 原因を見つけるためにね
but
でも
we weren’t able to put it together
いっぺんでやる事は出来ないんだ
which has made it difficult
そうすると 難しくなるからね
to extract the most performance out of the car.
僕達のマシンから最大のパフォーマンスを引きだす事がね。
We’re aiming to make up some positions tomorrow,
僕達は狙ってるよ 明日いくつかポジションを上げる事をね
we know in Singapore that can be difficult,
解ってるけどね シンガポールでは それが難しいって事をね
but
でも
we are usually competitive on the Hypersofts
僕達は 通常は 競争力があるんだ ハイパーソフト(タイヤ)ではね
in extending the life of the tyres,
タイヤの寿命を延ばす時にだよ
so
だから
that will be the target during the race.”
それが 目標になるだろうね レース中のね
« 前ページ |