goo

F1 ロシアGP予選 ガスリー コメント

 トロロッソHONDA所属のピエール ガスリーの予選後のコメントです。

 

Pierre Gasly, 13th, No time set in Q2

“I think it’s been really positive since we introduced the new engine yesterday, there was some noticeable improvements and we decided to switch the engine back for the rest of the weekend to save some mileage for the end of the season. I’m really happy with the car, this weekend in Sochi I have a great feeling but it’s a shame we need to start at the back of the grid tomorrow after the engine penalty. Looking at last year’s race it seems it might be difficult to overtake here but, with the chassis the way it is, I’m still feeling confident. Tyre degradation will be key tomorrow, so hopefully we can make something with the strategy, I’ll give a big push and you never know, maybe we can fight our way through for a good result!”

 ↓              ↓

ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Pierre Gasly, 13th, No time set in Q2

ピエール ガスリー、13位、予選2期目 計時周回なし



“I think     it’s been really positive

僕は思うんだ  本当に ずっとポジティブだったてね

             since we introduced the new engine yesterday,

              昨日 僕達たちがニューエンジンを投入してから(ずっとね)。

 

 

 

there    was  some noticeable improvements

新エンジンには  幾つかの注意すべき改良があっったんだ

and

だから

we   decided   to switch the engine back    for the rest of the weekend

僕達は 決めたんだ エンジンを(古い物に)戻す事をね 今週末の残りの間はね  

                   to save some mileage for the end of the season.

        シーズン最終戦に向けて(エンジンの)走行距離を すこしセーブするためにだよ

  

                

I’m really happy  with the car,

本当にうれしいよ このマシンにはね

this weekend in Sochi

ソチでの今週末は

I have a great feeling

素晴らしい感触を得てるんだ

but

だけど

it’s a shame  we need to start at the back of the grid tomorrow

残念だよ    僕達は明日 グリッドの最後尾からスタートしなければならない事がね

                          after the engine penalty.

                     エンジン(交換)ペナルティーが 課せられたからね

 

 

 

Looking at last year’s race

去年のレースを顧みると

it seems    it might be difficult to overtake here

こう思うんだ  ここでは(前車を)追い抜く事は難しくなるんじゃないかな ってね 

but,

だけど

with the chassis the way it is,

シャーシー(車体)にも

I’m still feeling confident.

依然として 自身があるよ。 

 

 

 

Tyre degradation  will be key      tomorrow,

タイヤの摩耗が    カギになるだろうね 明日はね

so

だから

hopefully

できれば

we can make something with the strategy,

僕達は(レース)戦略で 何か出来て

I’ll give a big push and you never know,

沢山プッシュするよ   伝わらないかも だけどね

maybe

たぶん

we can fight our way through     for a good result!”

僕達は 自分達のやり方で戦い通せるよ  いい結果を得るためにね。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ロシアGP予選 HONDA代表 コメント

ロシアGP予選の 13位と16位という結果を受けてのHONDA代表のコメントです。

 

誤訳は ご容赦を。

 

Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director

田辺豊治、HONDA F1テクニカルデイレクター


“We started the day reverting our newest specification Power Unit back to the older spec that’s been used in previous races

我々は 最新のスペックのパワーユニットを 以前のレースで使っていた古いスペックの物に戻して一日をスタートしました。

 

- meaning it’s become a busy weekend so far for the Toro Rosso Honda crew.

それは トロロッソ-HONDAのクルーにとって多忙な週末になることを意味してるんですけどね。

 

 

     ** Toro Rosso Honda ;現在HONDAはイタリアのトロロッソF1チームに

                  エンジンを含むパワーユニットを独占供給している。

 

 

 

Compared to a normal Saturday, todays programme was more focused on long run set-up.

通常の土曜と比べると 今日のプログラムはロングランのセットアップに集中しました。

 

 

      **Compared to a normal Saturday:いつもの土曜と倉Bると?~

          通常の土曜なら予選に向けた1周のタイムを意識したセットアップになるが

          今回はペナルテイーで予選最後尾が確定しているので 決勝のロングランを

          睨んだセットに注力したということ。

 

 

However, our performance today was respectable, so we are still optimistic that we can have a good race tomorrow.”

しかし 今日の我々のパフォーマンスは まずまずの結果でした。なので我々は依然として 明日いいレースが出来ると 楽観視しています。

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ロシアGP初日 ガスリー コメント

 

Pierre Gasly - FP1: 1:36.944, P12; FP2: 1:35.137, P8

“It was a positive day overall, especially after the tough weekend in Singapore it was important to find some answers and try to get our pace back. That’s what we did today, plus we tested an upgraded engine which seems to work well, so I think it’s really encouraging for the few races left before the end of the season. Thank you to Honda for bringing this. We’ll take a penalty on Sunday and we will start from the back of the grid, so we will try to focus on the race more than Qualifying.”

↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Pierre Gasly - FP1: 1:36.944, P12; FP2: 1:35.137, P8

ピエール ガスリー 練習走行1 1分36秒944 12位 ;練習走行2 1分35秒137 8位


“It was a positive day   overall,

ポジティブな一日だったよ 結局ね

especially

特に

after the tough weekend in Singapore

シンガポールでの 厳しい週末の後では

it was important  to find some answers

重要だったんだ    何か答えを見つけて

           and

           そして

           try to get our pace back.

           自分たちのペースを取り戻そうとトライする 事がね。

 

 

 

That’s  what we did      today,

それが 僕達がやった事なんだ 今日のね

plus

それに

we tested        an upgraded engine

僕達はテストしたんだよ アップデートされたエンジンのだよ

                   which seems to work well,

                  そのエンジンは良く機能してるように思うんだけどね

so

だから

I think        it’s really encouraging

僕は こう思うんだ    本当に 勇気づけられるってね  

                  for the few races left before the end of the season.

                  シーズン終了の前の数レースに向けて(勇気づけられる)。

        

     

                         

Thank you to Honda  for bringing this.

HONDAに感謝するよ  この(エンジンを)持ってきてくれた事をね。

 

 

We’ll take a penalty       on Sunday

僕達はペナルティーを受けるんだ 日曜日にね

and

それで

we will start        from the back of the grid,

スタートする事になるんだ グリッドの最後方からね

so

だから

we will try to focus on the race       more than Qualifying.”

僕達は レースに より焦点を当てる事にするよ       予選よりもね。

 

 

 

 

    **penalty;エンジン及びハイブリッドシステムは年間に使用できる個体数が

           ルールで制限されていて それを超過するとペナルテイが課せられる。

    **Sunday:決勝レースは日曜に行われる

    **grid  :予選順位に応じた 決勝レースのスタート位置。

 

    **focus on the race;決勝グリッド降格のペナルティーを課せられていて

                最後尾スタートがほぼ決定してるので 予選より決勝重視する

                                       と言うこと。

             

    

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ハートレイ ロシアGPに向けコメント

 

トロロッソーHONDA F1チームに所属する ブレンドン ハートレイの次戦 ロシア戦に向けてのコメントです。

 

Brendon Hartley

“I’ve only ever been to Russia for a marketing event and that involved being there for less than 24 hours, so the weekend will be an interesting experience for me. Therefore, this will be another new track for me and last week I drove it in the simulator. It’s fair to say, our Singapore performance was not what we wanted so we will be working hard back in the factory to try and find ways of moving forward. It’s a case of hitting the re-set button, while building on the positive aspects with the aim of looking for points in Sochi.”

 

↓            ↓

Brendon Hartley

ブレンドン ハートレイ


“I’ve only ever been to Russia         for a marketing event

今までに ロシアに1回しか行った事がないんだ  マーケッテイングのイベントの為に行ったんだけどね。

and

それに

that involved being there for less than 24 hours,

その滞在も24時間に満たない間だったしね

 so

だから

the weekend  will be an interesting experience    for me.

この週末は     興味深い経験になるんじゃないかな 僕にとってね。

  

 

Therefore,

そんな訳で

this    will be another new track     for me

ソチは    また新しいコースになるんだ   僕にとってはね  

and

それで

last week

先週

I drove it     in the simulator.

ソチを走ったんだ シュミレーターでね。

 

 

It’s fair to say,

こう言うのが正しいところかな

our Singapore performance      was  not what we wanted

僕達のシンガポールでのパフォーマンスは   期待してた程では無かったって。

so

だから

we will be working hard       back in the factory

僕達は ハードワークするつもりだよ 工場に戻ってね

                     to try and find ways of moving forward.

                      前へ進む方法をトライして見つけるためにだよ。

 

 

 

It’s a case of hitting the re-set button

今は リセットボタンを押す場面なんだよ

  ,while building on the positive aspects with the aim of looking for points in Sochi.”

            ソチでポイントを狙えるポジティブな局面を作りながらね。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

落ち葉ひろい。

I made a bonefire with a branch of a withered summer vegetable.

 

枯れた夏野菜の枝で焚火。

採れた野菜で 野食。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ヒュルケンベルグ  ロシアGPに向けてコメント

 

 

ルーノーF1チームに所属のヒュルケンベルグの次戦 ロシアGPに向けてのコメントです。

 

Nico Hülkenberg

"I enjoy travelling to Russia. It’s an interesting place with plenty going on and lots of things to do. Sochi is still a fairly new venue to the Formula 1 calendar, but it is an enjoyable circuit to drive, and the Russian atmosphere is always quite good."

↓            ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

 

Nico Hülkenberg

ニコ ヒュルケンベルグ


"I enjoy travelling  to Russia.

 旅を楽しんでるよ   ロシアに向けての(旅をね)。

 

It’s an interesting place      with plenty going on and lots of things to do.

ロシアは興味深い 場所だよね    沢山 行く所があって 沢山 する事があるからね。

 

Sochi is still a fairly new venue      to the Formula 1 calendar,

ソチは まだ かなり新しい!開催地なんだ  F1のカレンダーではね

but

だけど

it is   an enjoyable circuit to drive,

そこは ドライブするには楽しめるサーキットなんだ 

and

それに

the Russian atmosphere  is always   quite good."

ロシアの雰囲気は       いつでも かなり良いんだよ 

 

 

          **Sochi:ソチ ロシアGPの開催都市

 

          **the Russian atmosphere is always quite good

                                  (次のGPの国)の雰囲気は とてっもいいんだ!

              ↑ これ F1ドライバーの お決まりのフレーズ。

             行く先々で この国の雰囲気はとってもいいんだ!って言って回る(笑

             最終戦で日本に来る時のコメントでも たぶん・・!

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery

                           Photo Gallery                                           art of JAPAN

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 シンガポールGP決勝 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 13th

“It was a bit of a strange race today. I had a good start, recovered three positions and was P12 after the first lap. We gambled with the tyres and started with the Hypersoft, but in the end it was much more difficult than we thought and I really struggled to make them last at the end of the stint. After the first pit stop, I was in the mess with Sirotkin and Grosjean, and with all of the blue flags I lost quite a bit of time. I tried to do the maximum inside of the car, but I didn’t have the pace to fight for points all weekend.”

↓         ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Pierre Gasly, 13th

ピエール ガスリー (決勝)13位


“It was a bit of a strange  race     today.

     ちょっと変な  レースだったよ 今日はね。

 

I  had a good start,

     いいスタートがきれて

     recovered three positions

    3つ順位を上げて

    and

    そして

    was P12       after the first lap.

  12位になったんだ 1周目の後ね。

 

 

 

We   gambled      with the tyres

僕達は ギャンブルしたんだ タイヤでね

    and

    それで

     started with the Hypersoft,

    ハイパーソフト(タイヤ)でスタートしたんだ。

but

だけど

in the end

最後は

it was much more difficult   than we thought

    すごく難しかったんだ   僕達が思ってたよりもずっとね

and

だから

I really struggled  to make them last

本当に苦労したよ   タイヤを最後まで持たせることがね

                    at the end of the stint.

                     ステイントの最後ではね。

 

 

 

After the first pit stop,

最初のピット ストップの後、

I was in the mess  with Sirotkin and Grosjean,

密集地帯に居たんだ   シトロスキンとグロージャンとのね 

and

それで

with all of the blue flags

全ての青旗で

I lost quite a bit of time.

かなりタイムを失っちゃたよ。

 

 

         ** blue flags;青旗

                 周回遅れに提示され 

                 進路を譲らなければならない

 

 

 

I tried       to do the maximum   inside of the car,

トライしたんだよ 最大限の事をしようとね  マシンの中でね

but

だけど

I didn’t have the pace  to fight for points       all weekend.”

ペースを保てなかったよ ポイントのために戦うためのね  週末ずっとね。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

雨上がり


Radish germinated

大根 発芽しました。一か所に3つづつ発芽させ 生育のいいものを残し

後の二つを間引きます。

🔶                      🔶

The green wall on the left side of the photo is mulūkhīyaCorchorus olitorius).

Because this green wall make  shade, cool air enter the tiny house.


写真 小屋の左側に写ってるのが モロヘイヤ。

効率よく収穫するには高さ50くらいにい するらしいけど

あえて2mくらいまで伸ばしで 生垣風にしました。

 

食べられるし 壁になるし 冬になって枯れたら燃料になるし(よく燃えるんです)

なんとも 有益な植物。。

🔶            🔶

as it rained, I rested inside the tinyhouse .

雨降ってきたんで 小屋の中で一休み。

🔶         🔶

the sky after rain.

雨上がり。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 シンガポールGP予選 ガスリー コメント

Pierre Gasly, 15th, 1:39.691

“It has been tricky for us since the beginning of the weekend because we were not as competitive as we had of hoped yesterday. Today was a bit better but there wasn’t much we could do to compete with the other teams for Q3. We struggled with balance and grip so we tried a few things to find a solution, but we weren’t able to put it together which has made it difficult to extract the most performance out of the car. We’re aiming to make up some positions tomorrow, we know in Singapore that can be difficult, but we are usually competitive on the Hypersofts in extending the life of the tyres, so that will be the target during the race.”

↓           ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

Pierre Gasly, 15th, 1:39.691

ピエール ガスリー (予選15位)1分39秒691


“It has been tricky for us       since the beginning of the weekend

トリッキーだったよ 僕達にとってはね この週末が始まってから ずっとね

   because we were not as competitive as  we had of hoped yesterday.

   なぜなら 僕達は  競争力がなかったんだ 昨日期待してたほどにはね

 

 

 

Today was a bit better

今日は   ちょっと良くなったよ

but

でも

there wasn’t much we could do  

僕達が 出来ることは 沢山はないんだ

               to compete with the other teams for Q3.

              他のチームとQ3へ向けて競うために(出来ることは ないんだ)

 

 

 

We struggled       with balance and grip

僕達は苦労してたんだ  (マシンの)バランスと(タイヤの)グリップにね

so

だから

we tried a few things        to find a solution,

僕達は 幾つかの事をトライしたんだ 原因を見つけるためにね

but

でも

we weren’t able to put it together

      いっぺんでやる事は出来ないんだ

          which has made it difficult

          そうすると 難しくなるからね

                  to extract the most performance out of the car.

                  僕達のマシンから最大のパフォーマンスを引きだす事がね。

 

 

 

 

We’re aiming   to make up some positions tomorrow,

僕達は狙ってるよ  明日いくつかポジションを上げる事をね   

we know     in Singapore   that can be difficult,

解ってるけどね シンガポールでは それが難しいって事をね

 but

でも

we are usually  competitive   on the Hypersofts

僕達は 通常は 競争力があるんだ ハイパーソフト(タイヤ)ではね

                   in extending the life of the tyres,

                    タイヤの寿命を延ばす時にだよ

so

だから

that will be the target      during the race.”

それが   目標になるだろうね レース中のね

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ