goo

W杯  アジア最終予選  タイ戦

World CUP   Asian final qualifying


                                                                                      SAITAMA Studium 2002

 

最終予選 チケット取れてたので  言ってみたです。

ちょと 寒いので レプリカT 宇佐美バージョン買って 重ね着してみた・

 



                          JAPAN    VS     THAILAND

                                                                            SCORE     4           -            0

 

 

 

カテゴリー5で観戦

チケット安いのに 意外と ピッチ近くてよかった。

後半終盤 こっち側のゴールで タイのPK 川島が神セーブしたとき

すっげー盛り上がったですよ。

 

 

ホーム最終戦も チケット頑張って採るよ!!

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ レース後 コメント

9:08 – Fernando Alonso fears that McLaren-Honda could be Formula 1's slowest team "in normal conditions", despite an encouraging Australian Grand Prix performance.

After more pre-season woes, Alonso qualified 13th fastest at Albert Park, which became 12th on the grid after a gearbox penalty for Red Bull driver Daniel Ricciardo.

Alonso made up another place at the start, and moved into the points-paying positions when Haas' Romain Grosjean retired, holding 10th for the majority of the race.

However, he was overhauled by Esteban Ocon (Force India) and Nico Hülkenberg (Renault) late on, before retiring with a suspected suspension problem.


"I think a suspension failure at the end is what happened and stopped us finishing the race," said Alonso.

"It was pretty good, I think. I was driving one of my best races so far.

"We were surprisingly in the points, all the race long. We also had to do huge fuel-saving, which was hurting us a lot, but we were able to keep the position.

"I was a little bit surprised to be so [far] up, but at the end of the day we didn't finish the race and definitely we need to be more competitive very soon."

 "I think we are last, that's the performance we have now.

"We were 10th because the qualifying lap yesterday was extremely good. At the start I was lucky to gain one position and Grosjean's retirement gave us the second one.

"I think in normal conditions, at a normal circuit, we should be last and before last."

 

 

↓     ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

9:08

 Fernando Alonso fears

アロンソは(that以下の事を)懸念した

            that McLaren-Honda could be Formula 1's slowest team "in normal conditions",

              マクラーレン ホンダは最も遅いチームであった     ”通常の状況においては”              

 despite an encouraging Australian Grand Prix performance.

オーストラリア GPでの力強さにも 関わらず。

 

 



After more pre-season woes,

シーズン前の悲惨な状況の後、

Alonso qualified 13th fastest at Albert Park

アロンソは アルバートパークで13番手で予選を終えた

, which became 12th on the grid  after a gearbox penalty for Red Bull driver Daniel Ricciardo.

そして グリッドは12番手となった レッドブルのドライバーのダニエル リカルドのギアボックス ペナルティーの後に。

 

 



Alonso made up another place at the start,

アロンソは スタートで 順位を上げ  

    and

    そして

    moved into the points-paying positions  when Haas' Romain Grosjean retired

                        ハースのロメイングロージャンがリタイヤした時

   ポイントが与えられるポジションに順位を上げた

   

, holding 10th for the majority of the race.

 そして レースの大部分を10位をキープしていた。

 

 

 

 



However,

しかしながら

he was overhauled by Esteban Ocon (Force India)

           エステバン オコン(フォースインディア)

              and

             と

           Nico Hülkenberg (Renault) late on,

           ニコ ヒュルケンベルグ(ルノー)に 後に

彼は 抜かれた

 

before retiring with a suspected suspension problem.

サスペンション トラブルの疑いで リタイヤする前に。

 

 





"I think

僕は(こう)思ってるよ

    a suspension failure at the end  is what happened

    最後にサスペンショントラブルにより 何かが起こり

                      and

                      そして

                     stopped us finishing the race,"

                     僕らはレースを止めることになったんだ

                                          said Alonso.

                                         と アロンソは語った。

 

 



"It was pretty good,

かなり よかったよ、

I think.

そう 思ってる。

I was driving one of my best races so far.

これまでで 僕のベストレースのうちの 一つのドライビングだったんだ。

 

 

 



"We were surprisingly in the points,       all the race long.

僕たちはポイント圏に居ることを 驚いていたんだ レースのかなりの部分でね。 

We also had to do huge fuel-saving

僕たちは 燃料も大きく節約しなければならなかったんだ

                   , which was hurting us a lot,

                    そしてそれは 僕らを大きく痛めつけたんだよ、

 but

だけど

 we were able to keep the position.

だけど ポジションをキープすることができたんだ。

 

 



"I was a little bit surprised to be so [far] up,

上昇に ちょっと驚いたんだ

but

だけど

at the end of the day 

 一日の終わりには   
we didn't finish the race

レースを完走できなかったんだ

and definitely

そして 絶対的に

we need to be more competitive very soon."

僕たちは ほんとに すぐに よりコンペティテイブに なる必要があるんだ。

 

 

 

"I think

僕は思ってるんだ

    we are last,     that's the performance we have now.

    僕たちはビリだって、 それが 僕たちが今持ってるパフォーマンスなんだってね。

 

 

 



"We were 10th

僕らは10番手だったよ

because

なぜなら

the qualifying lap yesterday

昨日の 予選のラップは

              was extremely good.

              究極的だったからね。

 

 

 

At the start

スタートで

 I was lucky to gain one position

ラッキーで 一つポジションを上げたんだ

 and

そして

Grosjean's retirement    gave us the second one.

グロージャンのリタイヤで  僕たちは もう一つ順位を上げたんだ。

 

 



"I think

僕は 思ってるんだ

        in normal conditions, at a normal circuit,

        通常の状況 通常のサーキットでは

        we should be last and before last."

        僕らは ビリか    ビリの 前だろうってね

 

 



 

 

【監理者 感想 】

アロンソ かなり マシンを ぼろくそに言ってるけど

リタイヤ原因 PUじゃなくて よかった・・・・

PUが原因だったら もっとボロクソに言ってたんだろうな

たぶん 怒り爆発。。

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 2017 開幕!

F1 開幕!!

大幅な レギュレーション変更あったけど

やっぱり 3強は強いんだなって。

 

大きな変更ってやつは 

 より資金があり よりデータ蓄積がありより解析力があるチーム 

つまり ビックチームが さらに強くなるんだろうなって 思ったです。

 

 

一方 マクラーレンホンダ。

開幕前テストでは さんざん だったけど

思ったより いい順位    13位!

でも テストで距離稼いでないから

データーの蓄積がなく これから シャーシーの開発で遅れるような

気がします。

 

序盤で いいレースしないと

アロンソ 離脱するだろうからな・・・

アロンソ離脱したとき

勝てる ドライバー マクラーレンン来てくれる人 いないだろうし・・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 マグネッセン  コメント抜粋

"My first feeling in the car is very good," he says with a smile.

"I think everyone is quite impressed with their cars because regulations have moved on and made the cars quicker, but we are happy with progress we've made.

"We need to continue to make progress and improve the car but, at the moment, we know what direction we want to go in and we know where we can make progress.

"It's been positive and we're going in a good direction."

"In terms of racing maybe there will be less overtaking, but I think the quality of the racing will be better, as when we get some fighting it will be hard," he says. 

"We don't need quantity we need quality in terms of overtaking.

 

↓     ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

"My first feeling in the car

僕の マシンの最初の感触は

              is very good,"     he says with a smile.

              ベリー グッドだよ   と彼は 微笑みながら語った。

 

 

"I think

僕は思うんだ

     everyone is quite impressed with their cars

     みんな これらのマシンに ホントに 感銘を受けるってね

      because regulations have moved on

          レギュレーションは 移行し

             and

            そして

          made the cars quicker,

          マシンは より速くなったからね

 

but

だけど

we are happy with progress we've made.

僕たちは 自分たちが成し遂げた進歩が うれしんだよ。

 

 



"We need to continue to make progress

            進歩させ

              and

             そして 

             improve the car

            マシンを改良することを

続ける必要が あるんです。

 

 

but

だけど

, at the moment,

(この瞬間は)

 we know what direction we want to go in

僕たちは 行きたい方向が わかってるし

 and

それに

 we know where we can make progress.

進化させられるところも わかってるんだよ。

 

 



"It's been positive

それは ポジティブなことだったし

and

それに

 we're going in a good direction."

僕たちは いい方向に行けると思うよ。

 

 



 

"In terms of racing

レーㇲの面では

 maybe

たぶん

 there will be less overtaking,

オーバーテークは 少なくなるんじゃないかな、

 but

だけど

 I think

僕は思ってるんだ

      the quality of the racing will be better,

     レースの質は         より良く なるだろうってね、    

      as when we get some fighting it will be hard,"        he says.

      バトルの機会があったとき 追い抜きが難しくなるからね   と彼は語った。

 

 

 

 

We don't need quantity  we need quality

                                                            in terms of overtaking.

                                                            オーバーテークの面では

量は必要ではなく  質が必要なんだ。

 

 

 

                                                             

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol .4

I'm going to build tuiny house! vol.4

↓     ↓    ↓

I got a little progress.

ちょっと だけ 進んだ。。

また次回!

 

Today's work is over.
See also next time!

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

金丸 悠    WS FORMUKA 3.5 チーム移籍

10 March 2017 – Yu Kanamaru will remain in World Series Formula V8 3.5 in 2017, having switched to RP Motorsport.


"We are extremely pleased to have reached an agreement with Yu Kanamaru," said RP Team Principal Fabio Pampado.

"We are happy to see him at the start of next season with one of our two cars.

"We have had strong interest in him for long time, thanks to the talent shown in Formula 3 and to his rapid adaptability shown since its debut in this category.

"Finally we managed to reach this goal, thanks to which we will have in our team a driver able to guarantee us a mix of speed and experience

 

↓     ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

10 March 2017

2017年 3月10日ー

Yu Kanamaru will remain in World Series Formula V8 3.5 in 2017

金丸 悠 は 2017年の World Series Formula V8 3.5(シリーズ)に踏みとどまり

                             ,having switched to RP Motorsport.
                                                              RPモーター7スポーツに移籍することになる。

 

                                                          



"We are extremely pleased to have reached an agreement

                              with Yu Kanamaru,"

                              金丸 悠 と

(移籍の)合意に達して 非常に うれしく 思います。

                       said RP Team Principal Fabio Pampado.

                       と RPチーム首脳のFabio Pampadoは語った。

 

 



"We are happy to see him at the start of next season

                           with one of our two cars.

                           我々の2台のマシンのうちの一台で

次のシーズンの最初に 彼(が乗ってるの)をみられるのが うれしいです。

 

 

 



"We have had strong interest in him for long time,

我々は 長い期間 彼に大変興味を抱いて きました、

           thanks to the talent shown in Formula 3

               F3で見せた その才能と

                and

               そして

              to his rapid adaptability shown since its debut in this category.

              このカテゴリーにデビューして以来 見せてきた素早い適応能力

              のために(興味を抱いてきました)

 

 



"Finally we managed to reach this goal,

最終的に 我々は このゴール(契約の合意)に達することができました

      thanks to which we will have in our team a drive 

                              able to guarantee us a mix of speed

                                              and

                                             experiencer. 

             我々のチームに スピードと 経験 両方をもたらす ドライバーを獲得できると思ったために(契約に達した)。

 

 

  

                          

                                   

                            

                             

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ テストについてコメント

McLaren, entering the third year of its reformed partnership with Honda, has struggled across pre-season testing, amid a lack of speed and reliability.

Alonso finished 12th of the 14 participants during Wednesday’s second day of the second test at the Circuit de Barcelona-Catalunya, amassing only 46 laps, as McLaren completed the least mileage of any team.

“The chassis side is difficult as we are not pushing the speed [like] the others are doing because [of] a lack of power,” he said.

“So the chassis: everything feels good, it feels under control, the car is responding well to changes, everything is working fine, I’m happy with the balance, I’m happy [in terms of] how to attack the corner and I’m enjoying driving this car.

“I don’t think we are too far back in terms of chassis side, we have only one problem and that is the power unit, there is no reliability, and there is no power, I think we are 30km/h down on the straight, every straight.

“When you are 30km/h down on every straight it’s difficult also to have a feeling on the car, everything feels good but when you arrive to normal speed you don’t know what is going to happen.”

 

 

↓     ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は 改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

McLaren

マクラーレンは

                   , entering the third year of its reformed partnership with Honda,

        (ホンダとの再提携の3年目に入るのだが)

             has struggled across pre-season testing, amid a lack of speed and reliability.

    プレシーズン テストを通して  スピードと 信頼性の 欠如と  格闘していた。

 

 

 

Alonso finished 12th of the 14 participants

                      during Wednesday’s second day of the second test

                      at the Circuit de Barcelona-Catalunya,

                      amassing only 46 laps, 

                      2回目のテストの二日目の水曜日に

                      バルセロナ カタロニア サーキットで

                      たった46周 走っただけで

アロンソは 参加14台中12位で フィニッシュした

                                           

                       as McLaren completed the least mileage of any team.

                      結果として マクラーレンはどのチームよりも少ない走行距離で終えた。

 

 

 

 

“The chassis side  is difficult

車体の側面では(分析するのは)難しいよね      

                as we are not pushing the speed [like] the others are doing

                                                僕たちは ほかのチームのような スピードを出していないからね              

                 because [of] a lack of power,” he said.

                 パーワー不足の ためだよ   と彼(アロンソ)は語った。

 

 

 

 

“So the chassis: everything feels good,

だから 車体は すべて いい感じだよ

 it feels under control,

コントロールできる状態だね

the car is responding well to changes,

マシンは 変化によく反応し、

everything is working fine,

全ては   うまく作用してるんだ、

 I’m happy with the balance,

(マシン)バランスには 満足だよ

I’m happy [in terms of] how to attack the corner

コーナーのアタックの仕方に関しては うれしい感じだね

 and

だから

I’m enjoying driving this car.

このマシンを ドライブすることが 楽しいんだよ。

 

 

 

 

“I don’t think we are too far back in terms of chassis side,

僕たちが シャーシ側の面で 大きく遅暮れてるとは 思ってない

 we have only one problem          and that is the power unit,

僕たちは たった一つだけ問題を抱えてるんだ そして それは パワーユニットなんだ、

there is no reliability, and there is no power,

信頼性はないし    さらに パワーもないんだ、

 I think           we are 30km/h down on the straight,    every straight.

僕は(こう)思ってるよ  僕たちは ストレートで 30km遅いんだ、 どのストレートでもだよ。

 

 

 

 

“When you are 30km/h down on every straight

どのストレートでも 30km 遅いような時

it’s difficult also to have a feeling on the car,

マシンに関して 感想を言うのは 難しいよね

everything feels good

全てが いい感じに なるから

but

だけど

 when you arrive to normal speed

普通のスピード(他と同等のスピード)に達したとき

you don’t know what is going to happen.”

何が 起こるかは わからないんだよ。

 

 

 

 

【 管理者 感想 】

ホンダ製 PU。

パワー重視の攻めた設計で 信頼性ないなら 仕方ないけど

信頼性も パワーもないんじゃ 根本的に失敗なんじゃい??

 

これだけ 壊れて 距離も稼げてないと

シャーシー側も まったく開発が進まない・・・・

これ 後々 結構響いてくるんだよな。

 

提携解消    ちょっと現実味おびてきたかも。。。。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Super Formula シーズン前テスト2日目

ガスリー ホンダ勢TOPの 3番手!!

去年のバンドーンもそうだったけど 欧州王者くらいになると

(日本の)マシンが初めてとか  コースが初めてとか 全然関係ないんだな・・って。

ガスリー 初日もホンダ勢トップだったし。

 

 

これが 逆に 日本のTOPドラーバーが欧州GP2とかに いきなり参戦しても

トップレベルには ほど遠いかんじになって

マシン タイヤに慣れてない とか コースに慣れてないとか いっちゃうんだよな・・・


 

2017 スーパーフォーミュラ 第1回公式合同テスト 2日目 結果

Po.No.ドライバーチームエンジンタイム
1 36 アンドレ・ロッテラー VANTELIN TEAM TOM’S トヨタ 1分35秒163
2 37 中嶋一貴 VANTELIN TEAM TOM’S トヨタ 1分35秒273
3 15 ピエール・ガスリー TEAM MUGEN ホンダ 1分35秒585
4 1 国本雄資 P.MU/CERUMO・INGING トヨタ 1分35秒849
5 3 ニック・キャシディ KONDO RACING トヨタ 1分36秒071
6 40 野尻 智紀 DOCOMO TEAM DANDELION RACING ホンダ 1分36秒228
7 2 石浦宏明 P.MU/CERUMO・INGING トヨタ 1分36秒333
8 65 ナレイン・カーティケヤン TCS NAKAJIMA RACING ホンダ 1分36秒447
9 8 大嶋和也 SUNOCO TEAM LEMANS トヨタ 1分36秒472
10 19 関口雄飛 ITOCHU ENEX TEAM IMPUL トヨタ 1分36秒479
11 7 フェリックス・ローゼンクヴィスト SUNOCO TEAM LEMANS トヨタ 1分36秒552
12 10 塚越 広大 REAL RACING ホンダ 1分36秒578
13 41 伊沢 拓也 DOCOMO TEAM DANDELION RACING ホンダ 1分36秒624
14 64 中嶋 大祐 TCS NAKAJIMA RACING ホンダ 1分36秒895
15 4 山下健太 KONDO RACING トヨタ 1分36秒908
16 20 ヤン・マーデンボロー ITOCHU ENEX TEAM IMPUL トヨタ 1分37秒077
17 18 中山雄一 KCMG トヨタ 1分37秒623
18 16 山本 尚貴 TEAM MUGEN ホンダ 1分37秒627
19 50 小暮 卓史 B-Max Racing team ホンダ 1分38秒105

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

パーゴラ MkⅡ 作るよ ! vol .3

I'm going to build tuiny house! vol.3

前回は 四隅の柱になる ユニットを作った ところまでだったけど。

 

その柱のユニットを 向い合わせになるように 梁を渡す。(写真左側)

んで 柱どうしが 向かい合わせになった 大きいユニットを 引き起こす(写真右側)

横たわってる写真左側の ユニットも引き起こしてっと・・

 

 


Today's work is over.
See also next time!

 

柱が向かい合ってる ユニット2つを引き起こしたら

その二つに渡す梁(写真 黒い資材の部分)を 接合。

 

ここが 最難関ポイントなんです・・・

地面に 柱を固定してる訳ではないので  片側の柱に梁を接合してるときに

逆の柱のユニットが 倒れそうになるんです・・・・

1人で 自分の身体よりデカイ構造物 組み上げるの マジ難しいです。

 

 

と まあ なんとか 基本的な柱と梁組んだけど

この時点では まだ補強のトラス(斜め材)組み込んでないから

ちょっと押しただけでも ユラユラ・・・今にも崩壊しそう・・

 

早く トラス入れなきゃ!と思いつつ 日没で作業終了。

また次回!

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery


                         A sunny early spring day              

  河津桜。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )