干し柿出来上がりました。プロ並みです。エヘンです。こんなに上手く出来上がるとは思わなかった。霜が降ってね売り物みたいだ。宮内庁ご用達でもいけるんじゃないか。ちょっと言いすぎか。
「天の技 霜がおりたる つるし柿」
「干し柿を 食いながら行く 峠道」
この柿は、去年、姉を見舞った時についでに求めたものだから一句作ろう
「つるし柿 できあがっても 起きぬ姉」
英語ではねdried persimmonと言うそうだ。フランス語の辞書には載ってなかった。日本の果物らしいね。kakiとかplaqueminier de japonとか柿のことをいうらしいから。「まぁ上手にできたね」とマーチンもバジルも言ってくれるからすっかり気をよくして「干し柿パティシエと呼んでください」と得意になっている。今日は、ぐうたら農業。行って来ます!
「天の技 霜がおりたる つるし柿」
「干し柿を 食いながら行く 峠道」
この柿は、去年、姉を見舞った時についでに求めたものだから一句作ろう
「つるし柿 できあがっても 起きぬ姉」
英語ではねdried persimmonと言うそうだ。フランス語の辞書には載ってなかった。日本の果物らしいね。kakiとかplaqueminier de japonとか柿のことをいうらしいから。「まぁ上手にできたね」とマーチンもバジルも言ってくれるからすっかり気をよくして「干し柿パティシエと呼んでください」と得意になっている。今日は、ぐうたら農業。行って来ます!