シェルター2000軒ほど焼亡。被害者の報告がないだけまし。
BBC Bangladesh fire: Thousands shelterless after blaze at Rohingya camp 6 Mar 2023 By Marita Moloney
「Thousands of people have been left without shelter after a massive fire broke out in a crowded Rohingya refugee camp in southeastern Bangladesh.
The blaze, which broke out on Sunday, engulfed some 2,000 shelters at a camp known as Cox's Bazar.」
ざっと12000名ほどシェルターなし状態に。つまり1軒あたり6名の計算。
「It is estimated around 12,000 people, most of whom escaped violence in neighbouring Myanmar, are now homeless.
The cause of the fire is not yet known and no casualties have been reported.」
この火災に際して、モスク35、学習センター21も焼失。
…学習センターはつまり100軒あたり1個か。小中学生200名当たり1つといった程度かな。かなり頑張っている数字と思える。
「The blaze was brought under control within three hours but at least 35 mosques and 21 learning centres for the refugees were also destroyed, he added.」
「Between January 2021 and December 2022, there were 222 fire incidents in the Rohingya camps including 60 cases of arson, according to a Bangladesh defence ministry report released last month.」
今回の火災の理由は不明。
「The blaze started at about 14:45 local time (08: 45 GMT) and quickly tore through the bamboo-and-tarpaulin shelters, an official said.」
遅いお昼ご飯の火の始末が悪かったから、というのがぴたり当てはまるような時間ですが。
BBC Bangladesh fire: Thousands shelterless after blaze at Rohingya camp 6 Mar 2023 By Marita Moloney
「Thousands of people have been left without shelter after a massive fire broke out in a crowded Rohingya refugee camp in southeastern Bangladesh.
The blaze, which broke out on Sunday, engulfed some 2,000 shelters at a camp known as Cox's Bazar.」
ざっと12000名ほどシェルターなし状態に。つまり1軒あたり6名の計算。
「It is estimated around 12,000 people, most of whom escaped violence in neighbouring Myanmar, are now homeless.
The cause of the fire is not yet known and no casualties have been reported.」
この火災に際して、モスク35、学習センター21も焼失。
…学習センターはつまり100軒あたり1個か。小中学生200名当たり1つといった程度かな。かなり頑張っている数字と思える。
「The blaze was brought under control within three hours but at least 35 mosques and 21 learning centres for the refugees were also destroyed, he added.」
「Between January 2021 and December 2022, there were 222 fire incidents in the Rohingya camps including 60 cases of arson, according to a Bangladesh defence ministry report released last month.」
今回の火災の理由は不明。
「The blaze started at about 14:45 local time (08: 45 GMT) and quickly tore through the bamboo-and-tarpaulin shelters, an official said.」
遅いお昼ご飯の火の始末が悪かったから、というのがぴたり当てはまるような時間ですが。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます