南スーダン政府は否定するも、どうもウガンダ側が「派遣したけど」「我が領土の如くに守護しましょう」とコメントを発しており、これ派遣された…んだろう…ねえ…。
「South Sudan's government has denied earlier reports that Uganda had deployed special forces to its capital, Juba.
Uganda's military chief Gen Muhoozi Kainerugaba said the soldiers had gone to the neighbouring country to help South Sudanese President Salva Kiir "secure" the city.」
大統領KiirとそのdepityたるRiek Macharとの間のいさかいが、ついに内戦寸前といった状態にまで至ったようで。そういえば先日、米国大使館関係者が、スタッフは必要なぶんだけのこし撤退するよう指示が出ていたか。
BBC South Sudan denies Ugandan troops have deployed to its capital 1 day ago
Farouk Chothia
「The statement came amid escalating tensions between Kiir and his deputy Riek Machar, raising fears that their fragile peace deal could collapse and a conflict could resume.
"We shall protect the entire territory of South Sudan like it was our own," Gen Kainerugaba had written on the social media platform X.」
ウガンダ側も詳細を述べるまではしていない。南スーダン側もコメントを避けるが、まあともかく。首都Jubaには居ませんよ、とは情報相が言う様子。
「Uganda's army spokesperson Felix Kulayigye also confirmed the deployment to the BBC but declined to reveal details.
South Sudan's government did not immediately respond to the reports on Tuesday morning, but speaking to local media later Information Minister Michael Makuei said Ugandan troops were not in Juba.」
「Concern about the security situation in South Sudan has been mounting, with the US on Saturday ordering the evacuation of all its non-emergency staff from the country.」
これですな、米国の自国民への指示。
BBC US orders non-emergency staff to leave South Sudan as tensions rise 3 days ago
Basillioh Rukanga
「The United States has ordered all its non-emergency staff in South Sudan to leave, amid rising tensions in the country.
Fighting in recent days has threatened an already fragile peace deal between President Salva Kiir and Vice-President Riek Machar.」
南スーダンの一応の安定は2018年だったか。平穏は6~7年といったところか。いやそうまで平穏ではなかったな。
「The two leaders signed a peace agreement in 2018 to end a five-year civil war that killed hundreds of thousands of people, but their relationship has remained fraught.」
「South Sudan's government has denied earlier reports that Uganda had deployed special forces to its capital, Juba.
Uganda's military chief Gen Muhoozi Kainerugaba said the soldiers had gone to the neighbouring country to help South Sudanese President Salva Kiir "secure" the city.」
大統領KiirとそのdepityたるRiek Macharとの間のいさかいが、ついに内戦寸前といった状態にまで至ったようで。そういえば先日、米国大使館関係者が、スタッフは必要なぶんだけのこし撤退するよう指示が出ていたか。
BBC South Sudan denies Ugandan troops have deployed to its capital 1 day ago
Farouk Chothia
「The statement came amid escalating tensions between Kiir and his deputy Riek Machar, raising fears that their fragile peace deal could collapse and a conflict could resume.
"We shall protect the entire territory of South Sudan like it was our own," Gen Kainerugaba had written on the social media platform X.」
ウガンダ側も詳細を述べるまではしていない。南スーダン側もコメントを避けるが、まあともかく。首都Jubaには居ませんよ、とは情報相が言う様子。
「Uganda's army spokesperson Felix Kulayigye also confirmed the deployment to the BBC but declined to reveal details.
South Sudan's government did not immediately respond to the reports on Tuesday morning, but speaking to local media later Information Minister Michael Makuei said Ugandan troops were not in Juba.」
「Concern about the security situation in South Sudan has been mounting, with the US on Saturday ordering the evacuation of all its non-emergency staff from the country.」
これですな、米国の自国民への指示。
BBC US orders non-emergency staff to leave South Sudan as tensions rise 3 days ago
Basillioh Rukanga
「The United States has ordered all its non-emergency staff in South Sudan to leave, amid rising tensions in the country.
Fighting in recent days has threatened an already fragile peace deal between President Salva Kiir and Vice-President Riek Machar.」
南スーダンの一応の安定は2018年だったか。平穏は6~7年といったところか。いやそうまで平穏ではなかったな。
「The two leaders signed a peace agreement in 2018 to end a five-year civil war that killed hundreds of thousands of people, but their relationship has remained fraught.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます