差し当たり27名の遺体を収容。なお57名が行方不明。
BBC Raigad: Dozens still missing as India landslide search called off 24 Jul 2023
…救助活動を4日したものの、これ以上は無理だよなあ…という判断。
「Indian authorities have called off efforts to find survivors four days after a deadly landslide hit a village in the western state of Maharashtra.
Twenty-seven bodies were found while 57 people are still missing after the landslide, which occurred in Irshalwadi village in Raigad district.
Rescue efforts were hindered by the tough terrain and heavy rain.」
まあその、次々どんどん崩れてくる状況のようで。
「"Rescuers had to climb for about two hours to reach the spot every morning. By the second day, rescuers and locals had realised that it would be difficult to continue the operation for longer," Moole says.
Officials said last week that much of the mud had to be cleared manually as it was hard for heavy machines such as JCBs to reach the spot.」
救助者キャンプから二時間かけて現場に上がる。もちろん、重機は入らない。…無理だよねえ…。
「Several states in India have experienced heavy rainfall over the past few weeks, triggering floods and landslides. India's weather department has predicted more rains in parts of Maharashtra state, including Raigad district, where schools were closed on Monday.」
「According to government data, there were 43 houses in the village, where 228 people lived. Around 144 people have either been rescued or were away from Irshalwadi at the time of the disaster.」
43軒の家があり、228名が住んでいたはずだと。144名は救助されたか、別のところにいたということで―これはまあ…もう…。
BBC Raigad: Dozens still missing as India landslide search called off 24 Jul 2023
…救助活動を4日したものの、これ以上は無理だよなあ…という判断。
「Indian authorities have called off efforts to find survivors four days after a deadly landslide hit a village in the western state of Maharashtra.
Twenty-seven bodies were found while 57 people are still missing after the landslide, which occurred in Irshalwadi village in Raigad district.
Rescue efforts were hindered by the tough terrain and heavy rain.」
まあその、次々どんどん崩れてくる状況のようで。
「"Rescuers had to climb for about two hours to reach the spot every morning. By the second day, rescuers and locals had realised that it would be difficult to continue the operation for longer," Moole says.
Officials said last week that much of the mud had to be cleared manually as it was hard for heavy machines such as JCBs to reach the spot.」
救助者キャンプから二時間かけて現場に上がる。もちろん、重機は入らない。…無理だよねえ…。
「Several states in India have experienced heavy rainfall over the past few weeks, triggering floods and landslides. India's weather department has predicted more rains in parts of Maharashtra state, including Raigad district, where schools were closed on Monday.」
「According to government data, there were 43 houses in the village, where 228 people lived. Around 144 people have either been rescued or were away from Irshalwadi at the time of the disaster.」
43軒の家があり、228名が住んでいたはずだと。144名は救助されたか、別のところにいたということで―これはまあ…もう…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます