BBC China's most expensive film pulled after opening weekend 17 Jul 2018
750万元で制作した映画が初週収入50万元で映画館から引き揚げの憂き目に。制作側は、再度のリリースに言及するものの
「Unless the film achieves much greater success the second time round, Asura's $105m loss would make it one of the biggest flops in movie history.」
成功しか許されない情勢。
「Loosely based on Buddhist mythology, the movie tells the story of a shepherd protecting a mythical heavenly realm from attack.」
…30年前の日本でも大爆死するよーな感じじゃないかなーとか。
「Before its release, the film was showered with praise by state media, with the China Daily calling it the "most hotly anticipated blockbuster of China's competitive summer season".」
国営放送で大絶賛って、それ、いまどき北朝鮮以外じゃダメなやつじゃないか…。
「With China overtaking the US as the world's biggest film market, the plan for Asura was to kick off a major fantasy franchise akin to Lord of the Rings or Game of Thrones」
そんなわけで、指輪物語等々の地位をなんとか奪いたい、という野心的な作品だったらしいが、まあなかなか上手く行きませんよね。
750万元で制作した映画が初週収入50万元で映画館から引き揚げの憂き目に。制作側は、再度のリリースに言及するものの
「Unless the film achieves much greater success the second time round, Asura's $105m loss would make it one of the biggest flops in movie history.」
成功しか許されない情勢。
「Loosely based on Buddhist mythology, the movie tells the story of a shepherd protecting a mythical heavenly realm from attack.」
…30年前の日本でも大爆死するよーな感じじゃないかなーとか。
「Before its release, the film was showered with praise by state media, with the China Daily calling it the "most hotly anticipated blockbuster of China's competitive summer season".」
国営放送で大絶賛って、それ、いまどき北朝鮮以外じゃダメなやつじゃないか…。
「With China overtaking the US as the world's biggest film market, the plan for Asura was to kick off a major fantasy franchise akin to Lord of the Rings or Game of Thrones」
そんなわけで、指輪物語等々の地位をなんとか奪いたい、という野心的な作品だったらしいが、まあなかなか上手く行きませんよね。
中国最大の超大作が大コケ 映画『阿修羅』、初週で公開停止(AFP=時事) - Yahoo!ニュース https://t.co/LC69wsF8eX
— さとうしん (@satoshin257) 2018年7月17日
「製作の背景には、伝統的な中国文化を題材とした作品を推奨する中国当局の働き掛けもあった。」
クールジャパン()の他山の石になりそうな事例。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます