ドイツは法制度を強化。違法移民をはこぶ違法移民業者の活動を抑止する方針。
「Germany will tighten its law to make it easier to prosecute those helping to smuggle migrants to the UK, as part of a new plan agreed between the two countries.」
厳密にはいままで違法ではなかったとかいうのだが、なんでそんなことがあり得るんだって、そりゃあそもそもそんな業態が跋扈するからあらかじめ規制法を作っておこうぜ!というのは、それはそれで何を考えてんだという問題ではある。まあその、時期、遅くないスかというのはまあ、ある。
BBC Germany to tighten people-smuggling law in UK deal 7 hours ago
Alex Bish
Kate Whannel
なんでも英国とお話して協調してのことだそうで。この画期的成果は歓迎されるものである。
「Facilitating people-smuggling is not technically illegal in Germany currently, if it is to a third country outside the EU - which, following Brexit, includes the UK.
Under the new agreement, the Home Office says Germany has pledged to make the activity a clear criminal offence.
Home Secretary Yvette Cooper said the "ground-breaking" agreement would help tackle the criminal gangs organising small boat crossings.」
―ってあれだ、Essenで跋扈してた連中をBBCの報道で取り扱ってって、あれだ。
承前「違法移民ボートの客集めはドイツでなされていたりするとか」(2024-10-28)
ついこの間、メモしたばっかだよ。
…国営放送さん、いい仕事しますね。きちんと新規の法制のための予備的な広報活動を担っている。
ともあれ。今年も結構な数が英国海峡を突破した。33000人くらいいったかというのだが、しかし死亡例(確認)は70程度。まあ、そりゃあ、チャレンジする向きは出てくるだろう。
「More than 33,000 have crossed the English Channel by small boat this year, which is higher than the 29,000 last year, but below the record numbers in 2022.
More than 70 people have died trying to make the crossing this year this year, and the average number of people per boat has risen to 53 compared with 10 back in 2019.」
「Privately, Labour ministers acknowledged that tackling irregular migration would be key to how they are judged by voters.」
なお違法移民対策(減少のための試み)は、有権者の心をキャッチする模様。労働党だろうがなんだろうが、個人的にはそれを認めねばならぬ状況のよう。
「Germany will tighten its law to make it easier to prosecute those helping to smuggle migrants to the UK, as part of a new plan agreed between the two countries.」
厳密にはいままで違法ではなかったとかいうのだが、なんでそんなことがあり得るんだって、そりゃあそもそもそんな業態が跋扈するからあらかじめ規制法を作っておこうぜ!というのは、それはそれで何を考えてんだという問題ではある。まあその、時期、遅くないスかというのはまあ、ある。
BBC Germany to tighten people-smuggling law in UK deal 7 hours ago
Alex Bish
Kate Whannel
なんでも英国とお話して協調してのことだそうで。この画期的成果は歓迎されるものである。
「Facilitating people-smuggling is not technically illegal in Germany currently, if it is to a third country outside the EU - which, following Brexit, includes the UK.
Under the new agreement, the Home Office says Germany has pledged to make the activity a clear criminal offence.
Home Secretary Yvette Cooper said the "ground-breaking" agreement would help tackle the criminal gangs organising small boat crossings.」
―ってあれだ、Essenで跋扈してた連中をBBCの報道で取り扱ってって、あれだ。
承前「違法移民ボートの客集めはドイツでなされていたりするとか」(2024-10-28)
ついこの間、メモしたばっかだよ。
…国営放送さん、いい仕事しますね。きちんと新規の法制のための予備的な広報活動を担っている。
ともあれ。今年も結構な数が英国海峡を突破した。33000人くらいいったかというのだが、しかし死亡例(確認)は70程度。まあ、そりゃあ、チャレンジする向きは出てくるだろう。
「More than 33,000 have crossed the English Channel by small boat this year, which is higher than the 29,000 last year, but below the record numbers in 2022.
More than 70 people have died trying to make the crossing this year this year, and the average number of people per boat has risen to 53 compared with 10 back in 2019.」
「Privately, Labour ministers acknowledged that tackling irregular migration would be key to how they are judged by voters.」
なお違法移民対策(減少のための試み)は、有権者の心をキャッチする模様。労働党だろうがなんだろうが、個人的にはそれを認めねばならぬ状況のよう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます