犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

アル/卵

2008-03-06 00:13:34 | 韓国語教室

「チョンアルタクシー」の「チョンアル」は「銃の弾」。

「チョン
」は「銃」の音読みですが,「アル」のほうは固有語です。

 普通は卵のこと。

 ニワトリの卵は,韓国で二つの言い方があります。ケーラン계란(鶏卵)と,タルギャル달걀。タルギャルのほうは固有語で,もともとはタクとアルの複合語でしょう。

 日本料理で出るアルタン알탕と言えば,明太子がどっさり入った辛い鍋。アルパプ알밥は,石焼きご飯の上に飛びっこ(飛び魚の卵)がかかったものです。

 アルは,丸いものを数えるときの助数詞としても使われます。薬の錠剤を数えるときも「アル」を使います。

 金玉は,コファン고환(睾丸)という漢字語もありますが,ふつうは「プラル불알」。

 幼なじみを「プラルチング불알친구(金玉友達)」と言います。

 幼いとき,素っ裸で川遊びなどをして,「金玉を見せあった仲」ということでしょうか。でも,これじゃプラルのない女の子には使えない。女の子の幼なじみは「チョゲチング조개친구」かというと,さにあらず。「ソンクプ손꿉(おままごと)チング」だそうです。

 なお,関係ありませんが,金正日の今の奥さんは金玉さんだそうで(→リンク)。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 韓国便り~弾丸タクシー | トップ | 日本書紀の謎を解く① »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国語教室」カテゴリの最新記事